Frazlibro

eo Publikaj transportoj   »   hr Javni lokalni promet

36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

Publikaj transportoj

36 [trideset i šest]

Javni lokalni promet

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kroata Ludu Pli
Kie estas la bushaltejo? Gd---je au-ob--ni-kol-d-o-? G___ j_ a________ k________ G-j- j- a-t-b-s-i k-l-d-o-? --------------------------- Gdje je autobusni kolodvor? 0
Kiu buso veturas al la urbocentro? Ko-- a--obus--oz--u ---ta-? K___ a______ v___ u c______ K-j- a-t-b-s v-z- u c-n-a-? --------------------------- Koji autobus vozi u centar? 0
Kiun linion mi prenu? Koj--li--j----r-m-uze-i? K___ l_____ m____ u_____ K-j- l-n-j- m-r-m u-e-i- ------------------------ Koju liniju moram uzeti? 0
Ĉu mi devas ŝanĝi? M-r-m--i --esj--ati? M____ l_ p__________ M-r-m l- p-e-j-d-t-? -------------------- Moram li presjedati? 0
Kie mi devas ŝanĝi? Gdj--moram-pre-j-st-? G___ m____ p_________ G-j- m-r-m p-e-j-s-i- --------------------- Gdje moram presjesti? 0
Kiom kostas bileto? Ko-i-o k-----ka--a? K_____ k____ k_____ K-l-k- k-š-a k-r-a- ------------------- Koliko košta karta? 0
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? K------s---ica-ima-d- -ent--? K_____ s______ i__ d_ c______ K-l-k- s-a-i-a i-a d- c-n-r-? ----------------------------- Koliko stanica ima do centra? 0
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. M-r--e----j- -zać-. M_____ o____ i_____ M-r-t- o-d-e i-a-i- ------------------- Morate ovdje izaći. 0
Vi devas elbusiĝi malantaŭe. M-ra-- ----i----aga. M_____ i____ o______ M-r-t- i-a-i o-r-g-. -------------------- Morate izaći otraga. 0
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. S--ed--i-m--r--d-l-zi----- -i-ut-. S_______ m____ d_____ z_ 5 m______ S-j-d-ć- m-t-o d-l-z- z- 5 m-n-t-. ---------------------------------- Sljedeći metro dolazi za 5 minuta. 0
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. S---deć- tr--va- --lazi--a--- minuta. S_______ t______ d_____ z_ 1_ m______ S-j-d-ć- t-a-v-j d-l-z- z- 1- m-n-t-. ------------------------------------- Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta. 0
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. Sl-e-e-i --t---s----a-i-za -- mi----. S_______ a______ d_____ z_ 1_ m______ S-j-d-ć- a-t-b-s d-l-z- z- 1- m-n-t-. ------------------------------------- Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta. 0
Kiam la lasta metroo forveturas? K-da --z- za---i --t-o? K___ v___ z_____ m_____ K-d- v-z- z-d-j- m-t-o- ----------------------- Kada vozi zadnji metro? 0
Kiam la lasta tramo forveturas? Ka-a-voz- za-n-- tramv--? K___ v___ z_____ t_______ K-d- v-z- z-d-j- t-a-v-j- ------------------------- Kada vozi zadnji tramvaj? 0
Kiam la lasta buso forveturas? Ka-a-v-----ad--i-au-obus? K___ v___ z_____ a_______ K-d- v-z- z-d-j- a-t-b-s- ------------------------- Kada vozi zadnji autobus? 0
Ĉu vi havas bileton? Im--e l------u -a---? I____ l_ p____ k_____ I-a-e l- p-t-u k-r-u- --------------------- Imate li putnu kartu? 0
Bileton? – Ne, mi havas neniun. P--------t-? --Ne, --m-m. P____ k_____ – N__ n_____ P-t-u k-r-u- – N-, n-m-m- ------------------------- Putnu kartu? – Ne, nemam. 0
Do vi devas pagi monpunon. Onda m---t- --a-it- ka-n-. O___ m_____ p______ k_____ O-d- m-r-t- p-a-i-i k-z-u- -------------------------- Onda morate platiti kaznu. 0

La disvolviĝo de la lingvo

Klaras kial ni parolas unuj kun la aliaj. Ni volas interŝanĝi ideojn kaj interkompreniĝi. Sed malpli klaras kiel precize la lingvo estiĝis. Prie ekzistas diversaj teorioj. Sed estas certe ke la lingvo estas tre malnova fenomeno. Antaŭkondiĉo por paroli estis iuj korpaj karakterizaĵoj. Ili estis necesaj por ke ni povu formi sonojn. La neandertalhomoj jam kapablis uzi sian voĉon. Ili tiel povis distingiĝi de la bestoj. Krome, gravis laŭta kaj firma voĉo por defendi sin. Per ĝi oni povis minaci aŭ timigi malamikojn. Tiam oni jam fabrikis ilojn kaj estigis fajron. Tiu scio iel transdonendis. La parolo ankaŭ gravis por grupe ĉasi. Tutsimpla interkompreniĝo jam ekzistis antaŭ 2 milionoj da jaroj. La unuaj lingvaj eroj estis la signoj kaj la gestoj. Sed la homoj volis kompreniĝi ankaŭ en la mallumo. Aldone ili devis povi paroli unuj kun la aliaj sen reciproka rigardo. Tial disvolviĝis la voĉo, kiu anstataŭis la signojn. La lingvo en la nuntempa senco aĝas je almenaŭ 50 000 jaroj. Forlasante Afrikon la homo sapiens disvastigis ĝin tutmonde. En la diversaj regionoj disiĝis la lingvoj unuj de la aliaj. Tio signifas ke estiĝis malsamaj lingvaj familioj. Ili tamen enhavis nur la fundamentojn de lingvaj sistemoj. La unuaj lingvoj estis multe malpli kompleksaj ol la nuntempaj lingvoj. Ili plu evoluis per la gramatiko, la fonologio kaj la semantiko. Eblus diri ke malsamaj lingvoj estas malsamaj solvoj. Sed ĉiam samis la problemo : kiel mi montru kion mi pensas?