Frazlibro

eo Publikaj transportoj   »   pl Lokalny transport publiczny

36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

Publikaj transportoj

36 [trzydzieści sześć]

Lokalny transport publiczny

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto pola Ludu Pli
Kie estas la bushaltejo? Gd-i- -es--pr--stane- -ut-b---wy? Gdzie jest przystanek autobusowy? G-z-e j-s- p-z-s-a-e- a-t-b-s-w-? --------------------------------- Gdzie jest przystanek autobusowy? 0
Kiu buso veturas al la urbocentro? Kt--y---t-b-- j-d-----o-centr--? Który autobus jedzie do centrum? K-ó-y a-t-b-s j-d-i- d- c-n-r-m- -------------------------------- Który autobus jedzie do centrum? 0
Kiun linion mi prenu? Kt-r- -i-ią-m---ę je-ha-? Którą linią muszę jechać? K-ó-ą l-n-ą m-s-ę j-c-a-? ------------------------- Którą linią muszę jechać? 0
Ĉu mi devas ŝanĝi? C-- --szę--i- pr--si----? Czy muszę się przesiadać? C-y m-s-ę s-ę p-z-s-a-a-? ------------------------- Czy muszę się przesiadać? 0
Kie mi devas ŝanĝi? G-zi---usz----ę -r-esi-ś-? Gdzie muszę się przesiąść? G-z-e m-s-ę s-ę p-z-s-ą-ć- -------------------------- Gdzie muszę się przesiąść? 0
Kiom kostas bileto? I---k-sz-uj--bi--t? Ile kosztuje bilet? I-e k-s-t-j- b-l-t- ------------------- Ile kosztuje bilet? 0
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? Il- --zy-t-nk-- j--t--- ---trum? Ile przystanków jest do centrum? I-e p-z-s-a-k-w j-s- d- c-n-r-m- -------------------------------- Ile przystanków jest do centrum? 0
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. M-----u-pan---pan-----iąść. Musi tu pan / pani wysiąść. M-s- t- p-n / p-n- w-s-ą-ć- --------------------------- Musi tu pan / pani wysiąść. 0
Vi devas elbusiĝi malantaŭe. Mus--pan-- pa-i--y-i--ć ------. Musi pan / pani wysiąść z tyłu. M-s- p-n / p-n- w-s-ą-ć z t-ł-. ------------------------------- Musi pan / pani wysiąść z tyłu. 0
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. Na--ę----k--ej-a --t----rz-j--zie -a p-ę---i-u-. Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut. N-s-ę-n- k-l-j-a m-t-a p-z-j-d-i- z- p-ę- m-n-t- ------------------------------------------------ Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut. 0
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. Nast------ram-a---r-yjed--- za --iesi-----nut. Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut. N-s-ę-n- t-a-w-j p-z-j-d-i- z- d-i-s-ę- m-n-t- ---------------------------------------------- Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut. 0
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. Na--ę-n- --tobu---r-yj------za-p--t--ś-i- m-nu-. Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut. N-s-ę-n- a-t-b-s p-z-j-d-i- z- p-ę-n-ś-i- m-n-t- ------------------------------------------------ Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut. 0
Kiam la lasta metroo forveturas? O kt-r-j----z---e-odj-------s--t------tr-? O której godzinie odjeżdża ostatnie metro? O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i- m-t-o- ------------------------------------------ O której godzinie odjeżdża ostatnie metro? 0
Kiam la lasta tramo forveturas? O-k-órej---dzin-e o---żdża--s-atn- -r-m-a-? O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj? O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i t-a-w-j- ------------------------------------------- O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj? 0
Kiam la lasta buso forveturas? O któ-e--go-z---e o-----ż- ---a-ni -ut-bu-? O której godzinie odjeżdża ostatni autobus? O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i a-t-b-s- ------------------------------------------- O której godzinie odjeżdża ostatni autobus? 0
Ĉu vi havas bileton? Ma--an / p-ni-b--et? Ma pan / pani bilet? M- p-n / p-n- b-l-t- -------------------- Ma pan / pani bilet? 0
Bileton? – Ne, mi havas neniun. B-l--- –-N-e--n-e -a-. Bilet? – Nie, nie mam. B-l-t- – N-e- n-e m-m- ---------------------- Bilet? – Nie, nie mam. 0
Do vi devas pagi monpunon. No -- m-si -an---p-n- za---c-- k---. No to musi pan / pani zapłacić karę. N- t- m-s- p-n / p-n- z-p-a-i- k-r-. ------------------------------------ No to musi pan / pani zapłacić karę. 0

La disvolviĝo de la lingvo

Klaras kial ni parolas unuj kun la aliaj. Ni volas interŝanĝi ideojn kaj interkompreniĝi. Sed malpli klaras kiel precize la lingvo estiĝis. Prie ekzistas diversaj teorioj. Sed estas certe ke la lingvo estas tre malnova fenomeno. Antaŭkondiĉo por paroli estis iuj korpaj karakterizaĵoj. Ili estis necesaj por ke ni povu formi sonojn. La neandertalhomoj jam kapablis uzi sian voĉon. Ili tiel povis distingiĝi de la bestoj. Krome, gravis laŭta kaj firma voĉo por defendi sin. Per ĝi oni povis minaci aŭ timigi malamikojn. Tiam oni jam fabrikis ilojn kaj estigis fajron. Tiu scio iel transdonendis. La parolo ankaŭ gravis por grupe ĉasi. Tutsimpla interkompreniĝo jam ekzistis antaŭ 2 milionoj da jaroj. La unuaj lingvaj eroj estis la signoj kaj la gestoj. Sed la homoj volis kompreniĝi ankaŭ en la mallumo. Aldone ili devis povi paroli unuj kun la aliaj sen reciproka rigardo. Tial disvolviĝis la voĉo, kiu anstataŭis la signojn. La lingvo en la nuntempa senco aĝas je almenaŭ 50 000 jaroj. Forlasante Afrikon la homo sapiens disvastigis ĝin tutmonde. En la diversaj regionoj disiĝis la lingvoj unuj de la aliaj. Tio signifas ke estiĝis malsamaj lingvaj familioj. Ili tamen enhavis nur la fundamentojn de lingvaj sistemoj. La unuaj lingvoj estis multe malpli kompleksaj ol la nuntempaj lingvoj. Ili plu evoluis per la gramatiko, la fonologio kaj la semantiko. Eblus diri ke malsamaj lingvoj estas malsamaj solvoj. Sed ĉiam samis la problemo : kiel mi montru kion mi pensas?