Frazlibro

eo Publikaj transportoj   »   de Öffentlicher Nahverkehr

36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

Publikaj transportoj

36 [sechsunddreißig]

Öffentlicher Nahverkehr

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto germana Ludu Pli
Kie estas la bushaltejo? W--is---i- -usha-t--tel-e? Wo ist die Bushaltestelle? W- i-t d-e B-s-a-t-s-e-l-? -------------------------- Wo ist die Bushaltestelle? 0
Kiu buso veturas al la urbocentro? We-c--r-B---f--rt-in--Z------? Welcher Bus fährt ins Zentrum? W-l-h-r B-s f-h-t i-s Z-n-r-m- ------------------------------ Welcher Bus fährt ins Zentrum? 0
Kiun linion mi prenu? W--c---Li-----u---ic- ne-me-? Welche Linie muss ich nehmen? W-l-h- L-n-e m-s- i-h n-h-e-? ----------------------------- Welche Linie muss ich nehmen? 0
Ĉu mi devas ŝanĝi? M-s--ic----st--g--? Muss ich umsteigen? M-s- i-h u-s-e-g-n- ------------------- Muss ich umsteigen? 0
Kie mi devas ŝanĝi? W- m-ss i-h -m----g--? Wo muss ich umsteigen? W- m-s- i-h u-s-e-g-n- ---------------------- Wo muss ich umsteigen? 0
Kiom kostas bileto? W-- k-s-e- ein ---rs-----? Was kostet ein Fahrschein? W-s k-s-e- e-n F-h-s-h-i-? -------------------------- Was kostet ein Fahrschein? 0
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? Wi- -ie-e -a--estelle- -in--es-b-- zum Z---r--? Wie viele Haltestellen sind es bis zum Zentrum? W-e v-e-e H-l-e-t-l-e- s-n- e- b-s z-m Z-n-r-m- ----------------------------------------------- Wie viele Haltestellen sind es bis zum Zentrum? 0
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. S-e m-ss-- h-e- au---e--en. Sie müssen hier aussteigen. S-e m-s-e- h-e- a-s-t-i-e-. --------------------------- Sie müssen hier aussteigen. 0
Vi devas elbusiĝi malantaŭe. Si--müss----in-en-a-s---i-en. Sie müssen hinten aussteigen. S-e m-s-e- h-n-e- a-s-t-i-e-. ----------------------------- Sie müssen hinten aussteigen. 0
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. Di-----hs-e U-B--n ---m- in --M----en. Die nächste U-Bahn kommt in 5 Minuten. D-e n-c-s-e U-B-h- k-m-t i- 5 M-n-t-n- -------------------------------------- Die nächste U-Bahn kommt in 5 Minuten. 0
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. D----äch-t--St-a----a---ko--t-in 10---n----. Die nächste Straßenbahn kommt in 10 Minuten. D-e n-c-s-e S-r-ß-n-a-n k-m-t i- 1- M-n-t-n- -------------------------------------------- Die nächste Straßenbahn kommt in 10 Minuten. 0
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. De--näc-s-- Bus--o--t--- -- M--u---. Der nächste Bus kommt in 15 Minuten. D-r n-c-s-e B-s k-m-t i- 1- M-n-t-n- ------------------------------------ Der nächste Bus kommt in 15 Minuten. 0
Kiam la lasta metroo forveturas? Wan----hrt---e --tz-- U-Ba--? Wann fährt die letzte U-Bahn? W-n- f-h-t d-e l-t-t- U-B-h-? ----------------------------- Wann fährt die letzte U-Bahn? 0
Kiam la lasta tramo forveturas? W--n----r- --- ----te--traß-nba-n? Wann fährt die letzte Straßenbahn? W-n- f-h-t d-e l-t-t- S-r-ß-n-a-n- ---------------------------------- Wann fährt die letzte Straßenbahn? 0
Kiam la lasta buso forveturas? Wa-n f---t---r let-te Bu-? Wann fährt der letzte Bus? W-n- f-h-t d-r l-t-t- B-s- -------------------------- Wann fährt der letzte Bus? 0
Ĉu vi havas bileton? H-be- --- -ine- -ahr----in? Haben Sie einen Fahrschein? H-b-n S-e e-n-n F-h-s-h-i-? --------------------------- Haben Sie einen Fahrschein? 0
Bileton? – Ne, mi havas neniun. Eine- F-hr-c--i-?-----in, -c-----e-ke-ne-. Einen Fahrschein? – Nein, ich habe keinen. E-n-n F-h-s-h-i-? – N-i-, i-h h-b- k-i-e-. ------------------------------------------ Einen Fahrschein? – Nein, ich habe keinen. 0
Do vi devas pagi monpunon. D--------e- --e -ine--t-af--zah-en. Dann müssen Sie eine Strafe zahlen. D-n- m-s-e- S-e e-n- S-r-f- z-h-e-. ----------------------------------- Dann müssen Sie eine Strafe zahlen. 0

La disvolviĝo de la lingvo

Klaras kial ni parolas unuj kun la aliaj. Ni volas interŝanĝi ideojn kaj interkompreniĝi. Sed malpli klaras kiel precize la lingvo estiĝis. Prie ekzistas diversaj teorioj. Sed estas certe ke la lingvo estas tre malnova fenomeno. Antaŭkondiĉo por paroli estis iuj korpaj karakterizaĵoj. Ili estis necesaj por ke ni povu formi sonojn. La neandertalhomoj jam kapablis uzi sian voĉon. Ili tiel povis distingiĝi de la bestoj. Krome, gravis laŭta kaj firma voĉo por defendi sin. Per ĝi oni povis minaci aŭ timigi malamikojn. Tiam oni jam fabrikis ilojn kaj estigis fajron. Tiu scio iel transdonendis. La parolo ankaŭ gravis por grupe ĉasi. Tutsimpla interkompreniĝo jam ekzistis antaŭ 2 milionoj da jaroj. La unuaj lingvaj eroj estis la signoj kaj la gestoj. Sed la homoj volis kompreniĝi ankaŭ en la mallumo. Aldone ili devis povi paroli unuj kun la aliaj sen reciproka rigardo. Tial disvolviĝis la voĉo, kiu anstataŭis la signojn. La lingvo en la nuntempa senco aĝas je almenaŭ 50 000 jaroj. Forlasante Afrikon la homo sapiens disvastigis ĝin tutmonde. En la diversaj regionoj disiĝis la lingvoj unuj de la aliaj. Tio signifas ke estiĝis malsamaj lingvaj familioj. Ili tamen enhavis nur la fundamentojn de lingvaj sistemoj. La unuaj lingvoj estis multe malpli kompleksaj ol la nuntempaj lingvoj. Ili plu evoluis per la gramatiko, la fonologio kaj la semantiko. Eblus diri ke malsamaj lingvoj estas malsamaj solvoj. Sed ĉiam samis la problemo : kiel mi montru kion mi pensas?