Frazlibro

eo pravigi ion 3   »   da begrunde noget 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

pravigi ion 3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto dana Ludu Pli
Kial vi ne manĝas la torton? Hv----- sp--er-d--i-ke kage-? H______ s_____ d_ i___ k_____ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- k-g-n- ----------------------------- Hvorfor spiser du ikke kagen? 0
Mi devas maldikiĝi. Je---kal-t--- m--. J__ s___ t___ m___ J-g s-a- t-b- m-g- ------------------ Jeg skal tabe mig. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. J----p-s-r-------------r---j-- ---l t-be----. J__ s_____ d__ i____ f____ j__ s___ t___ m___ J-g s-i-e- d-n i-k-, f-r-i j-g s-a- t-b- m-g- --------------------------------------------- Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. 0
Kial vi ne trinkas la bieron? Hvorfo- dri-ker--- -kke---le-? H______ d______ d_ i___ ø_____ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- ø-l-n- ------------------------------ Hvorfor drikker du ikke øllen? 0
Mi devas ankoraŭ stiri. J-g-s--l-kø-e. J__ s___ k____ J-g s-a- k-r-. -------------- Jeg skal køre. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. Jeg---i---------i-k-- --rd- --g-s--l -ør-. J__ d______ d__ i____ f____ j__ s___ k____ J-g d-i-k-r d-n i-k-, f-r-i j-g s-a- k-r-. ------------------------------------------ Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. 0
Kial vi ne trinkas la kafon? Hv--fo- -----er-d- ikke---f-en? H______ d______ d_ i___ k______ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- k-f-e-? ------------------------------- Hvorfor drikker du ikke kaffen? 0
Ĝi malvarmas. D-- er --ld. D__ e_ k____ D-n e- k-l-. ------------ Den er kold. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. Je- -r----r-de---k--- -ordi --n -r -o--. J__ d______ d__ i____ f____ d__ e_ k____ J-g d-i-k-r d-n i-k-, f-r-i d-n e- k-l-. ---------------------------------------- Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. 0
Kial vi ne trinkas la teon? Hv--fo- d----er d- i-k- ----? H______ d______ d_ i___ t____ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- t-e-? ----------------------------- Hvorfor drikker du ikke teen? 0
Mi ne havas sukeron. Je----r -------get -u--er. J__ h__ i___ n____ s______ J-g h-r i-k- n-g-t s-k-e-. -------------------------- Jeg har ikke noget sukker. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. Jeg d--k-er --k--t--------di j-- -k-e--ar--og-t s---er. J__ d______ i___ t____ f____ j__ i___ h__ n____ s______ J-g d-i-k-r i-k- t-e-, f-r-i j-g i-k- h-r n-g-t s-k-e-. ------------------------------------------------------- Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. 0
Kial vi ne manĝas la supon? H--rf-------er du-i-k---u---n? H______ s_____ d_ i___ s______ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- s-p-e-? ------------------------------ Hvorfor spiser du ikke suppen? 0
Mi ne mendis ĝin. Je- --r ---- ---t-----en. J__ h__ i___ b______ d___ J-g h-r i-k- b-s-i-t d-n- ------------------------- Jeg har ikke bestilt den. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. Jeg-s--s-r---n -kke, ford--je----ke --- best----de-. J__ s_____ d__ i____ f____ j__ i___ h__ b______ d___ J-g s-i-e- d-n i-k-, f-r-i j-g i-k- h-r b-s-i-t d-n- ---------------------------------------------------- Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. 0
Kial vi ne manĝas la viandon? Hvo-f-- s-iser----ikk--k--e-? H______ s_____ d_ i___ k_____ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- k-d-t- ----------------------------- Hvorfor spiser du ikke kødet? 0
Mi estas vegetarano. Je--er -e-eta-. J__ e_ v_______ J-g e- v-g-t-r- --------------- Jeg er vegetar. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. Jeg s--se-------k-e, -o-di-j-g--r --geta-. J__ s_____ d__ i____ f____ j__ e_ v_______ J-g s-i-e- d-t i-k-, f-r-i j-g e- v-g-t-r- ------------------------------------------ Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. 0

La gestoj helpas lerni vortojn

Kiam ni lernas vortojn, nia cerbo havas multe da laboro. Ĝi devas konservi ĉiun novan vorton. Sed lernante oni povas ankaŭ subteni sian cerbon. Tio funkcias per gestoj. La gestoj helpas nian memorkapablon. Ĝi povas pli bone encerbigi vortojn samtempe traktante gestojn. Tion maldube pruvis esploro. Esploristoj lernigis vortojn al subjektoj. Tiuj vortoj ne vere ekzistis. Ili apartenis al artefarita lingvo. Al la subjektoj oni instruis kelkajn vortojn per gestoj. Tio signifas ke la subjektoj ne nur aŭdis aŭ legis la vortojn. Per la gestoj ili imitis ankaŭ la signifon de la vortoj. Dum ili lernis, la aktiveco de ilia cerbo estis mezurita. La esploristoj tiuokaze faris interesan malkovron. Dum la pergesta vortlernado pluraj cerbaj areoj estis aktivaj. Krom la parolcerbareo ankaŭ la sensmovaj areoj montris aktivecon. Tiu aldona cerbaktiveco influas nian memorkapablon. Dum la pergesta lernado formiĝas kompleksaj retoj. Tiuj retoj konservas la novan vorton plurloke en la cerbo. Tiele, la vortoj pli efike trakteblas. Kiam ni volas uzi ilin, nia cerbo pli rapide trovas ilin. Ili ankaŭ pli bone konserviĝas. Sed gravas ke la gesto rilatu kun la vorto. Nia cerbo ekrimarkas kiam vorto kaj gesto ne akordiĝas. La novaj ekkonoj povus konduki al novaj intrumetodoj. La homoj sciantaj nur malmulte pri lingvoj ofte malrapide lernas. Ili eble pli rapide lernos kiam ili vortojn korpe imitos…