Kial vi ne manĝas la torton?
چر---یک--ا-ن--خو--د؟
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
-h-raa k---r-----i--h---d--
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
Kial vi ne manĝas la torton?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
Mi devas maldikiĝi.
م---ای-------- --م.
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
--n ----a--v-zn kom-kon--.
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
Mi devas maldikiĝi.
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
-- -می-ور- --- -ا-د و-ن-کم---م-
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
man -em-----ra- c--n-ba--a--vazn---- k-n----
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
Kial vi ne trinkas la bieron?
----آبجو-را ن-ی--و---؟
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
------ a---- -a -e---nos---?
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
Kial vi ne trinkas la bieron?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
Mi devas ankoraŭ stiri.
چ-- -ا-د ر---------م-
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
ch-n ---y-- ra-----e-i----am--
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
Mi devas ankoraŭ stiri.
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
من-آن -----ی--و-م-چ-- -ای- -انند-ی ----
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
man aa- r- -e-i-no--h-m-c--- b--ya- --a---d--i -o--m.-
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
Kial vi ne trinkas la kafon?
چر- قهوه ر- ن-ین----
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
ch---- -hah-eh--a-n-mi--ooshi?-
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
Kial vi ne trinkas la kafon?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
Ĝi malvarmas.
--- -د--ا---
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
sard s---eh a--.-
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
Ĝi malvarmas.
سرد شده است.
sard shodeh ast.
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
من--ه----ا -می-وشم---ن س-د---- --ت-
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
-an g--hv-- -a n-m---o-sh-- c-----a-d --ode----t--
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
Kial vi ne trinkas la teon?
--- چ-ی -- ---نو--؟
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
---raa -h---e ra -e-i-n-oshi?-
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
Kial vi ne trinkas la teon?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
Mi ne havas sukeron.
-ن شکر ند----
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
-an--hekr n-d-ara-.-
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
Mi ne havas sukeron.
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
من چ-ی را-ن-----شم چ-ن ش-- -د-رم-
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
m-- ch---e -- n----noo--a--chon--hek- --da--a--
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
Kial vi ne manĝas la supon?
--ا -و- -ا نم---و----
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
--e--- -oo- ra -emi-k-o-id-
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
Kial vi ne manĝas la supon?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
Mi ne mendis ĝin.
---س-پ-س-ارش-ن-اده---.
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
-a--soop -efaa--s----daad-- -m--
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
Mi ne mendis ĝin.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
م---وپ --ی------چ----ن -------- نداد-----
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
man----- --mi---or-m--h-- --- r- s-fa-r--h-n-d-a-eh--m--
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
Kial vi ne manĝas la viandon?
--- شما--و-ت-ر- ن---ور--؟
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
c-e-a- s--maa-go-s----- n--i--horid?-
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
Kial vi ne manĝas la viandon?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
Mi estas vegetarano.
-ن گ--ه خوار هس-م-
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
--------h--haar --s-a---
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
Mi estas vegetarano.
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
من--وشت-----م--خ-رم ----گیا- خو-ر-هس---
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
--- -o-s-- r--n-mi-kh-r-m -ho- g---h kh-a- hast-m.-
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.