Libro de frases

es En la piscina   »   sk Na kúpalisku

50 [cincuenta]

En la piscina

En la piscina

50 [päťdesiat]

Na kúpalisku

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español eslovaco Sonido más
Hace calor hoy. D--s ---h-r---. D___ j_ h______ D-e- j- h-r-c-. --------------- Dnes je horúco. 0
¿Vamos a la piscina? Idem- -a kúpali---? I____ n_ k_________ I-e-e n- k-p-l-s-o- ------------------- Ideme na kúpalisko? 0
¿Tienes ganas de ir a nadar? M---chu- -sť ---v-ť? M__ c___ í__ p______ M-š c-u- í-ť p-á-a-? -------------------- Máš chuť ísť plávať? 0
¿Tienes una toalla? Má- ut-rá-? M__ u______ M-š u-e-á-? ----------- Máš uterák? 0
¿Tienes un bañador? M------v--? M__ p______ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
¿Tienes un traje de baño? M-----a-k-? M__ p______ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
¿(Tú) sabes nadar? Vieš-p--va-? V___ p______ V-e- p-á-a-? ------------ Vieš plávať? 0
¿(Tú) sabes bucear? Vieš s---o--pa-? V___ s_ p_______ V-e- s- p-t-p-ť- ---------------- Vieš sa potápať? 0
¿(Tú) sabes lanzarte al agua? V--š sk--ať ---vo-y? V___ s_____ d_ v____ V-e- s-á-a- d- v-d-? -------------------- Vieš skákať do vody? 0
¿Dónde está la ducha? K----e--p--h-? K__ j_ s______ K-e j- s-r-h-? -------------- Kde je sprcha? 0
¿Dónde está el vestuario? K---j--ka------n- pr-z--e-a-i-? K__ j_ k______ n_ p____________ K-e j- k-b-n-a n- p-e-l-e-a-i-? ------------------------------- Kde je kabínka na prezliekanie? 0
¿Dónde están las gafas / los lentes (am.) de natación? K------p-ave-k---ku-i---? K__ s_ p_______ o________ K-e s- p-a-e-k- o-u-i-r-? ------------------------- Kde sú plavecké okuliare? 0
¿Es el agua profunda? Je -od- -l--k-? J_ v___ h______ J- v-d- h-b-k-? --------------- Je voda hlboká? 0
¿Está limpia el agua? J--v-da či---? J_ v___ č_____ J- v-d- č-s-á- -------------- Je voda čistá? 0
¿Está caliente el agua? J----------lá? J_ v___ t_____ J- v-d- t-p-á- -------------- Je voda teplá? 0
Me estoy congelando. J- m- z-m-. J_ m_ z____ J- m- z-m-. ----------- Je mi zima. 0
El agua está demasiado fría. V-d- -e-príli- -t----á. V___ j_ p_____ s_______ V-d- j- p-í-i- s-u-e-á- ----------------------- Voda je príliš studená. 0
Salgo del agua ahora. Id-m z vody--o-. I___ z v___ v___ I-e- z v-d- v-n- ---------------- Idem z vody von. 0

Idiomas desconocidos

En nuestro planeta existen miles de lenguas diferentes. Los lingüistas creen que hay entre 6.000 y 7.000. Pero el número exacto no lo conocemos. Porque muchas lenguas todavía no han sido descubiertas. Se trata de lenguas habladas, sobre todo, en lugares remotos. Como puede ser, por ejemplo, la región del Amazonas. En esa zona todavía existen tribus aisladas. Tribus que no mantienen ningún tipo de contacto con otras culturas. Esas tribus, evidentemente, poseen sus lenguas propias. También en otras partes del planeta hay idiomas sin conocer. No sabemos cuántas lenguas existen en África central. Nueva Guinea también está por investigar desde el punto de vista lingüístico. El descubrimiento de una nueva lengua siempre causa sensación. Hace un par de años unos lingüistas descubrieron el koro. El idioma koro se habla en un pequeño poblado del norte de la India. Tan solo unos 1.000 individuos hablan el idioma. La lengua es únicamente hablada. El koro no posee forma escrita. Los investigadores se preguntan cómo pudo sobrevivir este idioma hasta nuestros días. El koro pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas. En toda Asia existen unas 300 lenguas de esta familia. Pero el idioma koro no está estrechamente relacionado con ninguna de ellas. En otras palabras, parece que posee una historia absolutamente propia. Por desgracia, las lenguas pequeñas mueren muy rápidamente. A veces una lengua desaparece en el curso de una generación. En consecuencia, los investigadores suelen contar con poco tiempo para su estudio. Hay, sin embargo, una pequeña esperanza para el koro. En principio, se va a registrar en un diccionario sonoro…
¿Sabías?
El húngaro pertenece a las lenguas ugrofinesas. Al ser una lengua urálica, esta se diferencia significativamente de las lenguas indo-germánicas. El húngaro está estrechamente relacionado con el finés, aunque sus similitudes solamente son apreciables en su estructura. Por lo que los húngaros y los finlandeses no se entienden entre sí. Cuenta con alrededor de 15 millones de hablantes, los cuales viven principalmente en Hungría, Rumanía, Eslovaquia, Servia y Ucrania. Está divido en nueve grupos dialécticos. Su sistema de escritura utiliza las grafías latinas, y pone el énfasis en la primera sílaba de la palabra, independientemente de su tamaño. También es importante destacar la diferencia entre las vocales largas y cortas en la pronunciación. La gramática húngara no es precisamente sencilla, la cual tiene sus peculiaridades. Estas características son las que marcan la identidad de este idioma. ¡Cualquiera que lo aprenda, comprenderá rápidamente porqué los húngaros aman tanto su idioma!