Slovníček fráz

sk Na kúpalisku   »   es En la piscina

50 [päťdesiat]

Na kúpalisku

Na kúpalisku

50 [cincuenta]

En la piscina

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina španielčina Prehrať Viac
Dnes je horúco. H-----al-- --y. H___ c____ h___ H-c- c-l-r h-y- --------------- Hace calor hoy.
Ideme na kúpalisko? ¿Vamos-a -- pisc---? ¿_____ a l_ p_______ ¿-a-o- a l- p-s-i-a- -------------------- ¿Vamos a la piscina?
Máš chuť ísť plávať? ¿--e--- g-nas-de----a -ad--? ¿______ g____ d_ i_ a n_____ ¿-i-n-s g-n-s d- i- a n-d-r- ---------------------------- ¿Tienes ganas de ir a nadar?
Máš uterák? ¿-ie-es-un--t--l--? ¿______ u__ t______ ¿-i-n-s u-a t-a-l-? ------------------- ¿Tienes una toalla?
Máš plavky? ¿------ ---b-ñ-dor? ¿______ u_ b_______ ¿-i-n-s u- b-ñ-d-r- ------------------- ¿Tienes un bañador?
Máš plavky? ¿-i---- u- tr-------ba-o? ¿______ u_ t____ d_ b____ ¿-i-n-s u- t-a-e d- b-ñ-? ------------------------- ¿Tienes un traje de baño?
Vieš plávať? ¿(----s-b-s na---? ¿____ s____ n_____ ¿-T-) s-b-s n-d-r- ------------------ ¿(Tú) sabes nadar?
Vieš sa potápať? ¿(Tú)-s-bes --cea-? ¿____ s____ b______ ¿-T-) s-b-s b-c-a-? ------------------- ¿(Tú) sabes bucear?
Vieš skákať do vody? ¿(-ú--s---s-----arte-a- a---? ¿____ s____ l_______ a_ a____ ¿-T-) s-b-s l-n-a-t- a- a-u-? ----------------------------- ¿(Tú) sabes lanzarte al agua?
Kde je sprcha? ¿Dónde-e-tá-l--d-c-a? ¿_____ e___ l_ d_____ ¿-ó-d- e-t- l- d-c-a- --------------------- ¿Dónde está la ducha?
Kde je kabínka na prezliekanie? ¿--n-- es-á--l-ves-u--i-? ¿_____ e___ e_ v_________ ¿-ó-d- e-t- e- v-s-u-r-o- ------------------------- ¿Dónde está el vestuario?
Kde sú plavecké okuliare? ¿------están la- -af-s /-l-s---ntes (-----de ------ó-? ¿_____ e____ l__ g____ / l__ l_____ (____ d_ n________ ¿-ó-d- e-t-n l-s g-f-s / l-s l-n-e- (-m-) d- n-t-c-ó-? ------------------------------------------------------ ¿Dónde están las gafas / los lentes (am.) de natación?
Je voda hlboká? ¿-s--l---u- pro-u-d-? ¿__ e_ a___ p________ ¿-s e- a-u- p-o-u-d-? --------------------- ¿Es el agua profunda?
Je voda čistá? ¿Es-á--i--i---------? ¿____ l_____ e_ a____ ¿-s-á l-m-i- e- a-u-? --------------------- ¿Está limpia el agua?
Je voda teplá? ¿E--- -ali-nte--- --u-? ¿____ c_______ e_ a____ ¿-s-á c-l-e-t- e- a-u-? ----------------------- ¿Está caliente el agua?
Je mi zima. M--es-oy -o-ge-a-d-. M_ e____ c__________ M- e-t-y c-n-e-a-d-. -------------------- Me estoy congelando.
Voda je príliš studená. E- -----e--á -e-a-ia-- ---a. E_ a___ e___ d________ f____ E- a-u- e-t- d-m-s-a-o f-í-. ---------------------------- El agua está demasiado fría.
Idem z vody von. S-l-o --- -g-- -h-ra. S____ d__ a___ a_____ S-l-o d-l a-u- a-o-a- --------------------- Salgo del agua ahora.

Neznáme jazyky

Na celom svete existujú tisícky jazykov. Jazykovedci odhadujú, že ich je šesť až sedem tisíc. Presné číslo ale dodnes nepoznáme. A to preto, že stále existuje veľa neobjavených jazykov. Tieto jazyky sa väčšinou používajú vo vzdialených oblastiach. Príkladom takejto oblasti je Amazónia. Stále v nej žije veľa ľudí v úplnej izolácii. Nemajú žiadny kontakt s inými kultúrami. Napriek tomu majú samozrejme všetci svoj vlastný jazyk. V iných častiach sveta sú tiež stále neznáme jazyky. Stále nevieme, koľko jazykov je v strednej Afrike. Ani Nová Guinea nebola z lingvistického hľadiska úplne preskúmaná. Kedykoľvek sa objaví nový jazyk, vždy to spôsobí senzáciu. Zhruba pred dvoma rokmi objavili vedci jazyk Koro. Jazykom Koro sa hovorí v malých dedinách na severe Indie. Tento jazyk ovláda len asi 1 000 ľudí. Je to hovorený jazyk. Koro neexistuje v písomnej forme. Bádatelia sú bezradní v otázke, ako mohol jazyk Koro prežiť tak dlho. Koro patrí medzi tibetobarmské jazyky. V celej Ázii je asi 300 takýchto jazykov. Avšak jazyk Koro nie je príbuzný so žiadnym z týchto jazykov. To znamená, že musí mať svoju vlastnú históriu. Malé jazyky vymierajú bohužiaľ veľmi rýchlo. Čas od času zmizne jazyk počas jedinej generácie. Vedci majú teda často na jeho skúmanie len málo času. Pre jazyk Koro je tu však nepatrná nádej. Mal by byť zdokumentovaný v audio slovníku ...