Libro de frases

es Preguntas – Pretérito 1   »   tl Mga Katanungan – Pangnagdaan 1

85 [ochenta y cinco]

Preguntas – Pretérito 1

Preguntas – Pretérito 1

85 [walumpu’t limang]

Mga Katanungan – Pangnagdaan 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español tagalo Sonido más
¿Cuánto ha bebido (usted)? Gaa-o -ara-i an- -ainom mo? G____ k_____ a__ n_____ m__ G-a-o k-r-m- a-g n-i-o- m-? --------------------------- Gaano karami ang nainom mo? 0
¿Cuánto ha trabajado (usted)? Ga-no---r--i -n- g--aw- mo? G____ k_____ a__ g_____ m__ G-a-o k-r-m- a-g g-n-w- m-? --------------------------- Gaano karami ang ginawa mo? 0
¿Cuánto ha escrito (usted)? G-an------m- an---inu------? G____ k_____ a__ s______ m__ G-a-o k-r-m- a-g s-n-l-t m-? ---------------------------- Gaano karami ang sinulat mo? 0
¿Cómo ha dormido (usted)? Paa-o k- na-a-ul--? P____ k_ n_________ P-a-o k- n-k-t-l-g- ------------------- Paano ka nakatulog? 0
¿Con qué nota ha aprobado (usted) el examen? Paan- -- n--a-as--s---a-susu---? P____ k_ n_______ s_ p__________ P-a-o k- n-k-p-s- s- p-g-u-u-i-? -------------------------------- Paano ka nakapasa sa pagsusulit? 0
¿Cómo ha encontrado (usted) el camino? Pa--o mo-n--ana------d---? P____ m_ n______ a__ d____ P-a-o m- n-h-n-p a-g d-a-? -------------------------- Paano mo nahanap ang daan? 0
¿Con quién ha hablado (usted)? Ka--n--k---a-i-----s-p? K_____ k_ n____________ K-n-n- k- n-k-p-g-u-a-? ----------------------- Kanino ka nakipag-usap? 0
¿Con quién se ha citado? K---no -a--agt---a-n--appo--t--nt? K_____ k_ n_______ n_ a___________ K-n-n- k- n-g-a-d- n- a-p-i-t-e-t- ---------------------------------- Kanino ka nagtakda ng appointment? 0
¿Con quién ha celebrado su cumpleaños (usted)? Sino--n-----a-a m-ng -a--i---g ng-iyong k-ar---n? S___ a__ k_____ m___ n________ n_ i____ k________ S-n- a-g k-s-m- m-n- n-g-i-a-g n- i-o-g k-a-a-a-? ------------------------------------------------- Sino ang kasama mong nagdiwang ng iyong kaarawan? 0
¿Dónde ha estado (usted)? Saa- -------g-l--g? S___ k_ n__________ S-a- k- n-n-g-l-n-? ------------------- Saan ka nanggaling? 0
¿Dónde ha vivido (usted)? Sa-n ka -----ir-? S___ k_ n________ S-a- k- n-k-t-r-? ----------------- Saan ka nakatira? 0
¿Dónde ha trabajado (usted)? S-a--ka-n-g------o? S___ k_ n__________ S-a- k- n-g-r-b-h-? ------------------- Saan ka nagtrabaho? 0
¿Qué ha recomendado (usted)? A--ng ini---o-en-a -o? A____ i___________ m__ A-o-g i-i-e-o-e-d- m-? ---------------------- Anong inirekomenda mo? 0
¿Qué ha comido (usted)? Ano-g-kinai- -o? A____ k_____ m__ A-o-g k-n-i- m-? ---------------- Anong kinain mo? 0
¿De qué se ha enterado (usted)? A-o-g-n--a-an--o? A____ n______ m__ A-o-g n-l-m-n m-? ----------------- Anong nalaman mo? 0
¿A qué velocidad ha conducido (usted)? G-ano-k-bi-i- ka-na--a--ho? G____ k______ k_ n_________ G-a-o k-b-l-s k- n-g-a-e-o- --------------------------- Gaano kabilis ka nagmaneho? 0
¿Cuántas horas ha volado (usted)? Ga--o k-ta-a---a na-a h---apa--d? G____ k______ k_ n___ h__________ G-a-o k-t-g-l k- n-s- h-m-a-a-i-? --------------------------------- Gaano katagal ka nasa himpapawid? 0
¿Hasta qué altura ha saltado (usted)? G--n---------an- t---lo- mo? G____ k_____ a__ t______ m__ G-a-o k-t-a- a-g t-n-l-n m-? ---------------------------- Gaano kataas ang tinalon mo? 0

Lenguas africanas

En África se hablan muchas lenguas distintas. En ningún otro continente hay tantos idiomas diferentes. La variedad de lenguas africanas es impresionante. Se cree que existen unas 2.000 lenguas africanas. ¡Pero ni mucho menos todas estas lenguas se parecen! Todo lo contrario: ¡la mayoría son muy diferentes entre sí! Las lenguas africanas pertenecen a cuatro familias distintas. Algunas lenguas de África tienen cierto tipo de característica especial. Existen sonidos, por ejemplo, que los extranjeros no pueden imitar. Las fronteras políticas no siempre coinciden con las fronteras lingüísticas en África. En algunas regiones conviven muchas lenguas diferentes. En Tanzania, por ejemplo, se hablan lenguas de las cuatro familias lingüísticas. El afrikáans es un caso excepcional entre los idiomas africanos. El idioma se formó durante la etapa colonial. Cuando se congregaron personas procedentes de diferentes continentes. Gente que venía de África, Europa y Asia. Esta situación ocasionó el desarrollo de una nueva lengua. El afrikáans presenta rasgos de numerosos idiomas. Si bien es con el neerlandés el idioma con el que está más estrechamente emparentado. Actualmente es sobre todo en Sudáfrica y Namibia donde se habla afrikáans. La lengua más insólita que existe en África es la que se comunica mediante tambores. Teóricamente es posible transmitir cualquier mensaje utilizando tambores. Las lenguas que se comunican a través de tambores son lenguas tonales. El significado de palabras y sílabas depende de la altura del tono. Esto quiere decir que el tono es imitado con los tambores. Este ‘idioma de los tambores’ es comprendido en África incluso por los niños Y es muy eficaz… ¡Los tambores se pueden oír en un radio de doce kilómetros!