Libro de frases

es Preguntas – Pretérito 1   »   el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

85 [ochenta y cinco]

Preguntas – Pretérito 1

Preguntas – Pretérito 1

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español griego Sonido más
¿Cuánto ha bebido (usted)? Πό-ο --ιατ-; Π___ ή______ Π-σ- ή-ι-τ-; ------------ Πόσο ήπιατε; 0
P--o-ḗp-a--? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
¿Cuánto ha trabajado (usted)? Πόσο-δουλέ-α--; Π___ δ_________ Π-σ- δ-υ-έ-α-ε- --------------- Πόσο δουλέψατε; 0
Pó-o -----p--t-? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
¿Cuánto ha escrito (usted)? Πόσ----ά---ε; Π___ γ_______ Π-σ- γ-ά-α-ε- ------------- Πόσο γράψατε; 0
Pó-- g-á-sate? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
¿Cómo ha dormido (usted)? Πώς κ-ιμηθήκ--ε; Π__ κ___________ Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε- ---------------- Πώς κοιμηθήκατε; 0
Pṓs k-i--t-ḗkat-? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
¿Con qué nota ha aprobado (usted) el examen? Π-----ρ-σατε τ-ς ε-ε-άσει-; Π__ π_______ τ__ ε_________ Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς- --------------------------- Πώς περάσατε τις εξετάσεις; 0
P-- p--á--te-tis -xetás---? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
¿Cómo ha encontrado (usted) el camino? Π-ς --ή-α---τ- ---μο; Π__ β______ τ_ δ_____ Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο- --------------------- Πώς βρήκατε το δρόμο; 0
P-- -rḗ-ate-t- dr---? P__ b______ t_ d_____ P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o- --------------------- Pṓs brḗkate to drómo?
¿Con quién ha hablado (usted)? Με---ιον μιλ---τ-; Μ_ π____ μ________ Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-; ------------------ Με ποιον μιλήσατε; 0
M- --io--mi-ḗsat-? M_ p____ m________ M- p-i-n m-l-s-t-? ------------------ Me poion milḗsate?
¿Con quién se ha citado? Με π-ιον--χετ- ραντ-βο-; Μ_ π____ έ____ ρ________ Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-; ------------------------ Με ποιον έχετε ραντεβού; 0
M--p------ch-te -a--eboú? M_ p____ é_____ r________ M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-? ------------------------- Me poion échete ranteboú?
¿Con quién ha celebrado su cumpleaños (usted)? Με-----ν-γ-ο-----τε τ--γ-νέθ----σ--; Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___ Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς- ------------------------------------ Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; 0
M- p---- g-o-tá-a-- -a gen---l---sa-? M_ p____ g_________ t_ g________ s___ M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s- ------------------------------------- Me poion giortásate ta genéthliá sas?
¿Dónde ha estado (usted)? Πού-ή-ασ---; Π__ ή_______ Π-ύ ή-α-τ-ν- ------------ Πού ήσασταν; 0
Po----as-an? P__ ḗ_______ P-ú ḗ-a-t-n- ------------ Poú ḗsastan?
¿Dónde ha vivido (usted)? Π-ύ-μέ---ε; Π__ μ______ Π-ύ μ-ν-τ-; ----------- Πού μένατε; 0
Po- --n-te? P__ m______ P-ú m-n-t-? ----------- Poú ménate?
¿Dónde ha trabajado (usted)? Πο--δ-υλε-ατ-; Π__ δ_________ Π-ύ δ-υ-ε-α-ε- -------------- Πού δουλεύατε; 0
Poú---ul-ú-te? P__ d_________ P-ú d-u-e-a-e- -------------- Poú douleúate?
¿Qué ha recomendado (usted)? Τι -υ--ήσατε; Τ_ σ_________ Τ- σ-σ-ή-α-ε- ------------- Τι συστήσατε; 0
Ti---stḗs---? T_ s_________ T- s-s-ḗ-a-e- ------------- Ti systḗsate?
¿Qué ha comido (usted)? Τι-φάγ---; Τ_ φ______ Τ- φ-γ-τ-; ---------- Τι φάγατε; 0
Ti-ph-gate? T_ p_______ T- p-á-a-e- ----------- Ti phágate?
¿De qué se ha enterado (usted)? Τ--μάθ-τ-; Τ_ μ______ Τ- μ-θ-τ-; ---------- Τι μάθατε; 0
T---át-a-e? T_ m_______ T- m-t-a-e- ----------- Ti máthate?
¿A qué velocidad ha conducido (usted)? Πό-ο---ή-ορα--δη-ούσα--; Π___ γ______ ο__________ Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-; ------------------------ Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; 0
Pó---g-ḗg--a -dē-o-s-t-? P___ g______ o__________ P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-? ------------------------ Póso grḗgora odēgoúsate?
¿Cuántas horas ha volado (usted)? Πόσ-----ρ-εσ--- πτ----σα-; Π___ δ_______ η π____ σ___ Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς- -------------------------- Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; 0
Pós- -iḗrkese---pt-s----s? P___ d_______ ē p____ s___ P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s- -------------------------- Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
¿Hasta qué altura ha saltado (usted)? Π-σο-ψη-- π--ήξατ-; Π___ ψ___ π________ Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-; ------------------- Πόσο ψηλά πηδήξατε; 0
Pó-o -sē-á-p--ḗ-a--? P___ p____ p________ P-s- p-ē-á p-d-x-t-? -------------------- Póso psēlá pēdḗxate?

Lenguas africanas

En África se hablan muchas lenguas distintas. En ningún otro continente hay tantos idiomas diferentes. La variedad de lenguas africanas es impresionante. Se cree que existen unas 2.000 lenguas africanas. ¡Pero ni mucho menos todas estas lenguas se parecen! Todo lo contrario: ¡la mayoría son muy diferentes entre sí! Las lenguas africanas pertenecen a cuatro familias distintas. Algunas lenguas de África tienen cierto tipo de característica especial. Existen sonidos, por ejemplo, que los extranjeros no pueden imitar. Las fronteras políticas no siempre coinciden con las fronteras lingüísticas en África. En algunas regiones conviven muchas lenguas diferentes. En Tanzania, por ejemplo, se hablan lenguas de las cuatro familias lingüísticas. El afrikáans es un caso excepcional entre los idiomas africanos. El idioma se formó durante la etapa colonial. Cuando se congregaron personas procedentes de diferentes continentes. Gente que venía de África, Europa y Asia. Esta situación ocasionó el desarrollo de una nueva lengua. El afrikáans presenta rasgos de numerosos idiomas. Si bien es con el neerlandés el idioma con el que está más estrechamente emparentado. Actualmente es sobre todo en Sudáfrica y Namibia donde se habla afrikáans. La lengua más insólita que existe en África es la que se comunica mediante tambores. Teóricamente es posible transmitir cualquier mensaje utilizando tambores. Las lenguas que se comunican a través de tambores son lenguas tonales. El significado de palabras y sílabas depende de la altura del tono. Esto quiere decir que el tono es imitado con los tambores. Este ‘idioma de los tambores’ es comprendido en África incluso por los niños Y es muy eficaz… ¡Los tambores se pueden oír en un radio de doce kilómetros!