He’ll come either this evening or tomorrow morning.
Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
Он о-т-н-в---я --- --на- и-- в гос-и--ц-.
О_ о__________ и__ у н__ и__ в г_________
О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е-
-----------------------------------------
Он остановится или у нас или в гостинице. 0 O---sta---its---i-i --nas--li v---s----ts-.O_ o___________ i__ u n__ i__ v g__________O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-.-------------------------------------------On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
He’s going to stay either with us or in the hotel.
Ella habla tanto español como inglés.
О-- го-орит и п--ис--н-ки-и п--а---и--ки.
О__ г______ и п__________ и п____________
О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-.
-----------------------------------------
Она говорит и по-испански и по-английски. 0 On--go--ri--- -o-ispanski - -o-an-liyski.O__ g______ i p__________ i p____________O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-.-----------------------------------------Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
О-а--и-а---- М-дрид--и в----д-не.
О__ ж___ и в М______ и в Л_______
О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е-
---------------------------------
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0 On- zhi------ ----i-- - v---n--ne.O__ z____ i v M______ i v L_______O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e-----------------------------------Ona zhila i v Madride i v Londone.
О-а --ает и --пан---и Анг-и-.
О__ з____ и И______ и А______
О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-.
-----------------------------
Она знает и Испанию и Англию. 0 Ona--n-ye------pa-iy--i --gl-yu.O__ z_____ i I_______ i A_______O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u---------------------------------Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
О--н- --льк--дурак--но -щё и-------ц.
О_ н_ т_____ д_____ н_ е__ и л_______
О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц-
-------------------------------------
Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0 On--e ---ʹ-o -----, -o----hc-ë-- -e-iv--s.O_ n_ t_____ d_____ n_ y______ i l________O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-.------------------------------------------On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
Она-не -ольк- ---с--а,-но-ещё и--мн-.
О__ н_ т_____ к_______ н_ е__ и у____
О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-.
-------------------------------------
Она не только красива, но ещё и умна. 0 O-- ne------o-krasiv-,-no---shc---i---n-.O__ n_ t_____ k_______ n_ y______ i u____O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-.-----------------------------------------Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
Он----вор-- -е--о----------мец--, ---и--о-ф-а-цуз---.
О__ г______ н_ т_____ п__________ н_ и п_____________
О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и-
-----------------------------------------------------
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0 Ona-----r-- ne tol-ko ---n----sk-,-no----o-f-a-t-uz-ki.O__ g______ n_ t_____ p___________ n_ i p______________O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-.-------------------------------------------------------Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Más idiomas
¡Haz clic en una bandera!
Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Я-н---г-аю-ни-н- п-а----, ни н- -и--ре.
Я н_ и____ н_ н_ п_______ н_ н_ г______
Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0 Y- n--i----u--i-n---i--in-, --------t-re.Y_ n_ i_____ n_ n_ p_______ n_ n_ g______Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-.-----------------------------------------Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
Cada vez más personas aprenden idiomas.
Y es cada vez mayor el número de quienes lo hacen a través de internet.
El aprendizaje
online
es diferente al clásico curso de idiomas.
¡Y tiene muchas ventajas!
El usuario es quien decide cuándo quiere aprender.
También puede elegir lo que quiere aprender.
Y fijar cuánto quiere aprender cada día.
Mediante un aprendizaje
online
los usuarios deben aprender intuitivamente.
Esto es, tienen que aprender el nuevo idioma de una forma completamente natural.
Como si aprendieran el idioma siendo niños o estando de vacaciones.
A tal fin, los usuarios aprenden a través de escenas simuladas.
Tienen experiencias de cosas diversas en diferentes lugares.
Así es como devienen activos.
Con algunos programas se hace necesario el empleo de auriculares y un micrófono.
Para poder conversar con hablantes nativos.
También es posible analizar su pronunciación.
Este es el camino para mejorar de forma constante.
Es posible comunicarse a través de chats.
Internet también te permite aprender mientras te mueves.
Gracias a los medios digitales puedes aprender donde quiera que vayas.
Las clases
online
no son peores que las convencionales.
Si los programas están bien hechos se les puede sacar mucho partido.
Es importante, sin embargo, que el curso
online
no sea demasiado vistoso.
Un colorido excesivo puede distraer la atención del propio material de estudio.
El cerebro tiene que procesar cada estímulo particular.
La memoria puede verse saturada rápidamente.
Así las cosas, a veces lo mejor es aprender en silencio con un libro.
Aquel que sepa combinar los nuevos métodos con los viejos hará seguramente progresos muy pronto...