Vestmik

et Järgarvud   »   kn ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು

61 [kuuskümmend üks]

Järgarvud

Järgarvud

೬೧ [ಅರವತ್ತೊಂದು]

61 [Aravattondu]

ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು

[krama saṅkhyegaḷu]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti kannada Mängi Rohkem
Esimene kuu on jaanuar. ಮ--ಲ--- --ಂ--- ಜನವರ-. ಮೊ____ ತಿಂ__ ಜ____ ಮ-ದ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಜ-ವ-ಿ- --------------------- ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜನವರಿ. 0
m--------a-t--gaḷu j--av-r-. m_________ t______ j________ m-d-l-n-y- t-ṅ-a-u j-n-v-r-. ---------------------------- modalaneya tiṅgaḷu janavari.
Teine kuu on veebruar. ಎ-ಡನೆ----ಂಗ-ು ಫ--್-ವರ-. ಎ____ ತಿಂ__ ಫೆ_____ ಎ-ಡ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಫ-ಬ-ರ-ರ-. ----------------------- ಎರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಫೆಬ್ರವರಿ. 0
Eraḍa-eya---ṅ-a-u-p------a--. E________ t______ p__________ E-a-a-e-a t-ṅ-a-u p-e-r-v-r-. ----------------------------- Eraḍaneya tiṅgaḷu phebravari.
Kolmas kuu on märts. ಮ---ೆ--ತ--ಗಳು -ಾ-್-್ ಮೂ___ ತಿಂ__ ಮಾ__ ಮ-ರ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಮ-ರ-ಚ- -------------------- ಮೂರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮಾರ್ಚ್ 0
Mūr-n-----i-------ārc M_______ t______ m___ M-r-n-y- t-ṅ-a-u m-r- --------------------- Mūraneya tiṅgaḷu mārc
Neljas kuu on aprill. ನಾ-್-ನ---ತ----ು ---ರ-ಲ್ ನಾ____ ತಿಂ__ ಏ___ ನ-ಲ-ಕ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಏ-್-ಿ-್ ----------------------- ನಾಲ್ಕನೆಯ ತಿಂಗಳು ಏಪ್ರಿಲ್ 0
n--k----a --ṅ-aḷ- ---il n________ t______ ē____ n-l-a-e-a t-ṅ-a-u ē-r-l ----------------------- nālkaneya tiṅgaḷu ēpril
Viies kuu on mai. ಐದ--ಯ----ಗಳ- --. ಐ___ ತಿಂ__ ಮೇ_ ಐ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಮ-. ---------------- ಐದನೆಯ ತಿಂಗಳು ಮೇ. 0
aidan-y- t---aḷu-m-. a_______ t______ m__ a-d-n-y- t-ṅ-a-u m-. -------------------- aidaneya tiṅgaḷu mē.
Kuues kuu on juuni. ಆರ--ಯ--ಿ-ಗ-- ಜ-ನ್ ಆ___ ತಿಂ__ ಜೂ_ ಆ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಜ-ನ- ----------------- ಆರನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜೂನ್ 0
Ā--n-ya-t--g--u -ūn Ā______ t______ j__ Ā-a-e-a t-ṅ-a-u j-n ------------------- Āraneya tiṅgaḷu jūn
Kuus kuud on pool aastat. ಆ-ು ತ--ಗಳ-ಗ-ು-ಎ---ೆ---್--ವರ್ಷ ಆ_ ತಿಂ____ ಎಂ__ ಅ__ ವ__ ಆ-ು ತ-ಂ-ಳ-ಗ-ು ಎ-ದ-ೆ ಅ-್- ವ-್- ----------------------------- ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಅರ್ಧ ವರ್ಷ 0
ā-u-tiṅ--ḷug--u --d-r----dh- ---ṣa ā__ t__________ e_____ a____ v____ ā-u t-ṅ-a-u-a-u e-d-r- a-d-a v-r-a ---------------------------------- āru tiṅgaḷugaḷu endare ardha varṣa
Jaanuar, veebruar, märts, ಜ---ಿ, ಫ----ವ-ಿ,-ಮಾ--ಚ್ ಜ____ ಫೆ_____ ಮಾ__ ಜ-ವ-ಿ- ಫ-ಬ-ರ-ರ-, ಮ-ರ-ಚ- ----------------------- ಜನವರಿ, ಫೆಬ್ರವರಿ, ಮಾರ್ಚ್ 0
j----ari--p-e-r-v-ri,-m-rc j________ p__________ m___ j-n-v-r-, p-e-r-v-r-, m-r- -------------------------- janavari, phebravari, mārc
aprill, mai ja juuni. ಏ-್---್, ಮ---ಜೂನ್ ಏ____ ಮೇ_ ಜೂ_ ಏ-್-ಿ-್- ಮ-, ಜ-ನ- ----------------- ಏಪ್ರಿಲ್, ಮೇ, ಜೂನ್ 0
ē------mē- j-n ē_____ m__ j__ ē-r-l- m-, j-n -------------- ēpril, mē, jūn
Seitsmes kuu on juuli. ಏ-ನೆಯ-ತ-ಂ--- ಜ---. ಏ___ ತಿಂ__ ಜು__ ಏ-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಜ-ಲ-. ------------------ ಏಳನೆಯ ತಿಂಗಳು ಜುಲೈ. 0
ē----ya t-ṅ------u-ai. ē______ t______ j_____ ē-a-e-a t-ṅ-a-u j-l-i- ---------------------- ēḷaneya tiṅgaḷu julai.
Kaheksas kuu on august. ಎಂ--ೆ---ಿಂಗಳ--ಆ----್ ಎಂ___ ತಿಂ__ ಆ___ ಎ-ಟ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಆ-ಸ-ಟ- -------------------- ಎಂಟನೆಯ ತಿಂಗಳು ಆಗಸ್ಟ್ 0
Eṇ----ya--i---ḷ--ā---ṭ E_______ t______ ā____ E-ṭ-n-y- t-ṅ-a-u ā-a-ṭ ---------------------- Eṇṭaneya tiṅgaḷu āgasṭ
Üheksas kuu on september. ಒಂ--್ತನೆ- ತಿ-ಗಳು ---್-----್ ಒಂ_____ ತಿಂ__ ಸೆ____ ಒ-ಬ-್-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಸ-ಪ-ಟ-ಂ-ರ- --------------------------- ಒಂಬತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 0
om--t-----a-t-ṅ--ḷ- s---em--r o__________ t______ s________ o-b-t-a-e-a t-ṅ-a-u s-p-e-b-r ----------------------------- ombattaneya tiṅgaḷu sepṭembar
Kümnes kuu on oktoober. ಹ-್---ಯ -ಿಂ-ಳು ಅಕ----ರ್ ಹ____ ತಿಂ__ ಅ____ ಹ-್-ನ-ಯ ತ-ಂ-ಳ- ಅ-್-ೋ-ರ- ----------------------- ಹತ್ತನೆಯ ತಿಂಗಳು ಅಕ್ಟೋಬರ್ 0
h-t----ya ti--aḷ- a--ō--r h________ t______ a______ h-t-a-e-a t-ṅ-a-u a-ṭ-b-r ------------------------- hattaneya tiṅgaḷu akṭōbar
Üheteistkümnes kuu on november. ಹನ-ನ--------ಿಂ-ಳ- ನವ-ಂಬ-್ ಹ_____ ತಿಂ__ ನ___ ಹ-್-ೊ-ದ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ನ-ೆ-ಬ-್ ------------------------- ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ತಿಂಗಳು ನವೆಂಬರ್ 0
ha--on---e-a -i-g-ḷ- ----mbar h___________ t______ n_______ h-n-o-d-n-y- t-ṅ-a-u n-v-m-a- ----------------------------- hannondaneya tiṅgaḷu navembar
Kaheteistkümnes kuu on detsember. ಹನ್ನೆರಡ-ೆಯ ---ಗಳ- ---ೆ-ಬ-್ ಹ______ ತಿಂ__ ಡಿ___ ಹ-್-ೆ-ಡ-ೆ- ತ-ಂ-ಳ- ಡ-ಸ-ಂ-ರ- -------------------------- ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ತಿಂಗಳು ಡಿಸೆಂಬರ್ 0
h-n-e-a-aney----ṅ-aḷu--is--bar h____________ t______ ḍ_______ h-n-e-a-a-e-a t-ṅ-a-u ḍ-s-m-a- ------------------------------ hanneraḍaneya tiṅgaḷu ḍisembar
Kaksteist kuud on aasta. ಹನ್ನ--ಡ---ಿ--ಳು-------ರೆ--ಂದ- -ರ-ಷ. ಹ____ ತಿಂ____ ಎಂ__ ಒಂ_ ವ___ ಹ-್-ೆ-ಡ- ತ-ಂ-ಳ-ಗ-ು ಎ-ದ-ೆ ಒ-ದ- ವ-್-. ----------------------------------- ಹನ್ನೆರಡು ತಿಂಗಳುಗಳು ಎಂದರೆ ಒಂದು ವರ್ಷ. 0
h--ner-ḍ--ti--a-uga-u -n-a-----du----ṣ-. h________ t__________ e_____ o___ v_____ h-n-e-a-u t-ṅ-a-u-a-u e-d-r- o-d- v-r-a- ---------------------------------------- hanneraḍu tiṅgaḷugaḷu endare ondu varṣa.
Juuli, august, september, ಜ-ಲೈ,-ಆಗಸ---- ಸೆ-್-ೆಂಬರ್ ಜು__ ಆ____ ಸೆ____ ಜ-ಲ-, ಆ-ಸ-ಟ-, ಸ-ಪ-ಟ-ಂ-ರ- ------------------------ ಜುಲೈ, ಆಗಸ್ಟ್, ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 0
Ju-ai--ā--sṭ- se-ṭ--bar J_____ ā_____ s________ J-l-i- ā-a-ṭ- s-p-e-b-r ----------------------- Julai, āgasṭ, sepṭembar
oktoober, november ja detsember. ಅ--ಟೋ--್---ವೆಂ--್---ಿಸ-ಂಬ-್ ಅ_____ ನ____ ಡಿ___ ಅ-್-ೋ-ರ-, ನ-ೆ-ಬ-್- ಡ-ಸ-ಂ-ರ- --------------------------- ಅಕ್ಟೋಬರ್, ನವೆಂಬರ್, ಡಿಸೆಂಬರ್ 0
ak--bar, -a---------is-mbar a_______ n________ ḍ_______ a-ṭ-b-r- n-v-m-a-, ḍ-s-m-a- --------------------------- akṭōbar, navembar, ḍisembar

Emakeel on alati kõige tähtsam keel

Meie emakeel on esimene õpitud keel. Õppimine toimub automaatselt, nii et me ei märka seda. Enamikel inimestel on vaid üks emakeel. Kõiki teisi keeli õpitakse kui võõrkeeli. Muidugi on ka inimesi, kes kasvavad üles mitmekeelsetena. Kuid tavaliselt oskavad nad neid keeli erineval tasemel. Sageli kasutatakse neid keeli ka erinevalt. Näiteeks ühte keelt kasutatakse tööl. Teist kasutatakse kodus. Kui hästi me keelt räägime, sõltub paljudest teguritest. Väikeste lastena õpime me tavaliselt keeli väga hästi. Selles vanuses töötab meie kõnekeskus kõige effektiivsemalt. Oluline on ka, kui tihti me keelt kasutame. Mida tihemini seda kasutame, seda paremini räägime. Kuid teadlased usuvad, et inimene ei saa kahte keelt võrdsel tasemel osata. Üks keel on alati tähtsam kui teine. Katsed paistavad seda hüpoteesi kinnitavat. Uuringus testiti selleks erinevaid inimesi. Pool katsealustest rääkisid sujuvalt kahte keelt. Nende emakeeleks oli hiina keel ja teiseks oli inglise keel. Teine grupp rääkis vaid inglise keelt emakeelena. Katsealused pidid lahendama inglise keeles lihtsaid ülesandeid. Seda tehes mõõdeti nende aju aktiivsust Ja katsealuste ajudes oli näha erinevusi! Mitmekeelsete inimeste ajus oli üks piirkond eriti aktiivne. Ükskeelsetel inimestel aga ei näidanud tulemused antud piirkonnas mingit aktiivsust. Mõlemad rühmad lahendasid ülesanded sama kiiresti ja hästi. Sellele vaatamata tõlkisid hiina keele esindajad kogu teksti enne oma emakeelde...