کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ro Conjuncţii duble

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی رومانيايی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 1
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 1
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 1
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ Ia sau autobuzul sau trenul. Ia sau autobuzul sau trenul. 1
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 1
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ Locuieşte sau la noi sau la hotel. Locuieşte sau la noi sau la hotel. 1
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 1
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 1
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 1
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ Nu este numai prost, ci şi leneş. Nu este numai prost, ci şi leneş. 1
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 1
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 1
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 1
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ Nu pot dansa nici vals nici samba. Nu pot dansa nici vals nici samba. 1
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ Nu îmi place nici operă nici balet. Nu îmi place nici operă nici balet. 1
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 1
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 1
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 1

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬