کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]

98 [thmanyt wataseuna]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

adawāt al-rabṭ al-muzdawijah

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. 1
k-n-t ----i---h --m--a-- ---ā-i- -u-a‘i--h-li-ghā-a-. kānat al-riḥlah jamīlah, walākin muta‘ibah lilghāyah.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. 1
waṣ-la-al---ṭ-- f- -l--aw‘i- -l-m--add--,-la-i---u ---a-m--ta--’-n ---ghāya-. waṣala al-qiṭār fī al-maw‘id al-muḥaddad, lakinahu kāna mumtali’an lilghāyah.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. 1
kāna-al--u-duq mu-ī-a- l----ah- b----- -l---a-an. kāna al-funduq murīḥan lakinahu bāhith al-thaman.
‫او (مرد] یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ سيستقل إما الحافلة أو القطار. سيستقل إما الحافلة أو القطار. 1
s-y-st-q--l -mmā------fi----a- -l--i-ār. sayastaqill immā al-ḥāfilah aw al-qiṭār.
‫او (مرد] یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. 1
s--f---a-tī-i--ā-a--l-yl-h-aw--h--an -ab-ḥan. sawfa ya’tī immā al-laylah aw ghadan ṣabāḥan.
‫او (مرد] یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. 1
sa-s-a-un--i--- ‘i--an--aw f---u--u-. saysaakunu immā ‘indanā aw fī funduq.
‫او (زن] هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. 1
i--a- y--a--l--m a---s-ā-i-ya---a----l-i-ki-ī-i---h. innah yatakallam al-isbāniyyah kamā al-inkilīziyyah.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ ‫عاشت في مدريد كما في لندن. ‫عاشت في مدريد كما في لندن. 1
‘ās--- fī -a-r---k--ā-f---a-dan. ‘āshat fī madrīd kamā fī landan.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ ‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. ‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. 1
i--a------rif ----n-----m- ta------n-i-tirā. innahā ta‘rif isbānyā kamā ta‘rif injiltirā.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ ‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. ‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. 1
i--ah--a-s- ---bī--n --qa- ba- k-sūl a-ḍ--. innah laysa ghabīyan faqaṭ bal kasūl ayḍan.
‫او (زن] نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. 1
in---ā -a--at-j----ah f---ṭ- ba--dh------- -yḍ--. innahā laysat jamīlah faqaṭ, bal dhakiyyah ayḍan.
‫او (زن] نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ ‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. ‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. 1
lā ta-aka-lam a--alm-n--yah----aṭ inna-ā -l-f-r--s-y----ay-a-. lā tatakallam al-almaniyyah faqaṭ innamā al-faransiyyah ayḍan.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ ‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. ‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. 1
innā lā--u‘---f -l----ā----a -- al-jī-ār. innā lā nu‘azif al-biyānū wa lā al-jītār.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. 1
lā-a-qaṣ ---fālis-w- lā-a----mb-. lā arqaṣ al-fālis wa lā al-sāmbā.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. 1
lā -ḥib- -l----ā -a-lā -a--a- ---bālīh. lā uḥibb al-ūbrā wa lā raqṣat al-bālīh.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. 1
ku-am- -s----a--ī a---a-al k----ā ---aḥay-a-mu--kk-ran. kulamā asra‘ta fī al-‘amal kulamā intaḥayta mubakkiran.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. 1
k-la-ā-a-a-ta-mubakki-an, -u-am- -a---an-- -i- ---mu-h---rah m-----i---. kulamā atayta mubakkiran, kulamā tamakanta min al-mughādarah mubakkiran.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. 1
k-l-mā t--add-ma-al--n-ā----l-‘um-, --lam- aṣba- akth-- -i--. kulamā taqaddama al-insān bil-‘umr, kulamā aṣbaḥ akthar riḍā.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬