کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]

98 [thmanyt wataseuna]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

adawāt al-rabṭ al-muzdawijah

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. 1
kānat-a----ḥ-ah-ja-īl--- walā-in mu-a-ib-h l--g---ah. kānat al-riḥlah jamīlah, walākin muta‘ibah lilghāyah.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. 1
w--al------iṭ---f---l-maw-i-----m---ddad,-lak--ahu kāna--umta----n-lilghāy-h. waṣala al-qiṭār fī al-maw‘id al-muḥaddad, lakinahu kāna mumtali’an lilghāyah.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. 1
k--a a--f----q-m--ī-an l-k---h----hith ---t-a---. kāna al-funduq murīḥan lakinahu bāhith al-thaman.
‫او (مرد] یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ سيستقل إما الحافلة أو القطار. سيستقل إما الحافلة أو القطار. 1
sayas-----l----ā al-ḥā-i-a---- -l-q---r. sayastaqill immā al-ḥāfilah aw al-qiṭār.
‫او (مرد] یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. 1
sa-f--ya----------l-layla- -w ----a---ab----. sawfa ya’tī immā al-laylah aw ghadan ṣabāḥan.
‫او (مرد] یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. 1
saysa-------m-ā -ind-n--aw f----ndu-. saysaakunu immā ‘indanā aw fī funduq.
‫او (زن] هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. 1
i-na- y---k----m a--i---n-yy-h-k-m--al------ī---y--. innah yatakallam al-isbāniyyah kamā al-inkilīziyyah.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ ‫عاشت في مدريد كما في لندن. ‫عاشت في مدريد كما في لندن. 1
‘-s--t f- madr-d-kamā f--l---an. ‘āshat fī madrīd kamā fī landan.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ ‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. ‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. 1
in---ā-ta-r---i--ā-yā--amā --‘ri--in-i-tirā. innahā ta‘rif isbānyā kamā ta‘rif injiltirā.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ ‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. ‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. 1
in--- l---- gh--īy-- faq------ -a-ū--a--a-. innah laysa ghabīyan faqaṭ bal kasūl ayḍan.
‫او (زن] نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. 1
innah---aysat ja-īl---f----, --- d-a-----h-ayḍan. innahā laysat jamīlah faqaṭ, bal dhakiyyah ayḍan.
‫او (زن] نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ ‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. ‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. 1
lā ta-a-a-l---al--l-a-i-y-h faq----n-amā-al--ar-n-iyya---y-an. lā tatakallam al-almaniyyah faqaṭ innamā al-faransiyyah ayḍan.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ ‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. ‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. 1
i-n- lā -u‘--i- ---b-y-n- -a l--al-jītār. innā lā nu‘azif al-biyānū wa lā al-jītār.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. 1
lā-a---- al-f---- wa--- al--āmbā. lā arqaṣ al-fālis wa lā al-sāmbā.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. 1
lā -ḥib--al---r---a lā -aqṣa---l--ā---. lā uḥibb al-ūbrā wa lā raqṣat al-bālīh.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. 1
k------as----a----a--‘a-a---ulamā --ta--yt--muba-kiran. kulamā asra‘ta fī al-‘amal kulamā intaḥayta mubakkiran.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. 1
kulam--ata-ta-mubak--r--, -u-a-ā--ama-an-a --- al-m-g---a--- m-bak----n. kulamā atayta mubakkiran, kulamā tamakanta min al-mughādarah mubakkiran.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. 1
ku-a-- -a-a----- -l-in-ā---il-‘umr,---l-mā-a-b-- a-t-ar-riḍā. kulamā taqaddama al-insān bil-‘umr, kulamā aṣbaḥ akthar riḍā.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬