کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ur ‫حرف ربط دو بار‬

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫98 [اٹھانوے]‬

athanway

‫حرف ربط دو بار‬

harf rabt doo baar

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ 1
sa----to------tha -eki- ---at th--a -a--a---al--- safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ 1
tr--- to -a-t p-r a-yi -hi leki- bohat bh--i-----thi-- train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ 1
h--el -o a-r--- d--t-a-l-----boh-- -eh-n-- - hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ 1
woh--a to --- lai----a- y- -r-in-- woh ya to bas laita hai ya train -
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ 1
wo--y- -o--aj -ha-m-k-y---y- ---ya-sub-- s-w-r-y-- woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ 1
w-h--a to--a-ara----as -ah-y--a ---h-t-l -e---- woh ya to hamaray paas rahay ga ya hotel mein -
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ 1
woh S--n-s---olti---- -u- an---z--b-i - woh Spenish bolti hai aur angrezi bhi -
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ 1
wo- ----d--ein--ahi h-i-au- --nd-n mein --- - woh midrd mein rahi hai aur London mein bhi -
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ 1
w-- -p--- ko-jant- --- a-- ---------- bhi-- woh spain ko janti hai aur England ko bhi -
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ 1
w---sirf-bew-q----hi n-hi--al----s--t---i h-i - woh sirf bewaqoof hi nahi balkay sust bhi hai -
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ 1
woh -i-f-k--b-------a-- ---kay-zah-e--b-------- woh sirf khobsorat nahi balkay zaheen bhi hai -
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ 1
w-----r- ger--n-----ah---o--- h-- --lk-- -r---es--b-- - woh sirf german hi nahi bolti hai balkay francesi bhi -
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ 1
m--n--ah-t- -i-no-n---hi --t-a---a---sakta-hon - mein nah to piano nah hi gitaar baja sakta hon -
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ 1
m-i- nah -o-w-l-z-----hi -am---n-ac- -ak-a-h-n-- mein nah to waltz nah hi samba naach sakta hon -
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ 1
m-j-- -a- -o --er---a- hi-b-llet pa-a-- ka-ta-h-n-- mujhe nah to opera nah hi ballet pasand karta hon -
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ 1
tu--j--n- taiz---a--kar--ge itn---i-jald- mu-amm-- ----l- -- - tum jitna taiz kaam karo ge itni hi jaldi mukammal kar lo ge -
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ 1
t-m j-t-- ------a- ge itni -i jald------ tum jitni jaldi ao ge itni hi jaldi ge -
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ 1
aadam j-t-- -o--ha --ta--ai----- ------aa----lab-h---at----i-- aadam jitna boorha hota hai itna hi aaraam talab ho jata hai -

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬