کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

98 [tIokIiplIyrje pshIykIuirje]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

[KIjeIotykIyzh' gushhyIjezjephhjer]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. 1
T-kI-------jeu-s-h--yg, a--g---- --------h--g. TikIon goh'jeu shhytyg, au gogum tytepshyh'ag.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. 1
Mj-shIo----igom--j--yg---- -Iy- -je--jedj- isy-. MjeshIokur igom kjesyg, au cIyf bje djedje isyg.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. 1
H'a--je-h--r -u-sj--yg,--u-c-Ij-s--kI-e- --e-Ije--h----. H'akIjeshhyr gupsjefyg, au chIjesypkIjer ljepIjeshhagje.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. 1
A---h--fyg- k--s-ht, e--------kIj-- - -j-shI---k-j-. Ar (hulfyg) kIoshht, e avtobuskIje, e mjeshIokukIje.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. 1
A- (--l--g)--j--Ios---- - n-c-h'apj-- ---eus-hp-hje-----. Ar (hulfyg) kjekIoshht, e nychh'apje, e neushhpchjedyzh'.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. 1
A- (---fy-) - ta-j-z---kje--us---- e--'ak---s-h---i-I--h'as--t. Ar (hulfyg) e tadjezh' kjeucushht, e h'akIjeshhym itIysh'ashht.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. 1
A- --z-l-yg- is--nyb---kI----dzh-l-zy-z--kI----eg--hhy---. Ar (bzylfyg) ispanybzjekIi indzhylyzybzjekIi mjegushhyIje.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. 1
Ar--bz-l---) ---ri-- L----ni --h--p---u-. Ar (bzylfyg) Madridi Londoni ashhypsjeug.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. 1
Ashh --zylfy---I--a-ieri I---hy--zy----------. Ashh (bzylfyg) Ispanieri Indzhylyzyri eshIjeh.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. 1
A------e-kodye-- ykIi-shh'ahy-j- -ah'. Ar delje kodyep, ykIi shh'ahynje nah'.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. 1
A---je--- -od-----y----Iu---na-'. Ar djehje kodyep, ykIi Iush nah'.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. 1
Ar n----c-b-----o--ep-z-er-eg-sh-y-----e-, fr-ncu-y-zje--- --- nah'. Ar njemycybzje kodyep zjerjegushhyIjerjer, francuzybzjekIi ary nah'.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. 1
Sje-p--ni--m----tarj----kj--g--I-sh-rj-p. Sje pianinomi gitarjemi kjazgjeIoshurjep.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. 1
Sj----l's--sa--- --k-s-I---h---ep. Sje val'si sambi sykeshIjeshurjep.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ Сэ опери балети сикIасэхэп. Сэ опери балети сикIасэхэп. 1
Sje---eri--al-ti-s---a-jehjep. Sje operi baleti sikIasjehjep.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. 1
Nah' --y-kIje----f-p---j-m-e, ---'--h-je- --hysh-t. Nah' psynkIjeu Iof pshIjemje, nah'yzh'jeu uuhyshht.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. 1
N-h-yzh---- --akI---e,-nah'yzh-j-u -k---h-y--p-j-kI-s---. Nah'yzh'jeu ukakIomje, nah'yzh'jeu ukIozh'yn pljekIyshht.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. 1
Na-'-zh- u-- k--s, --h' -je-yly-j- -hu. Nah'yzhy uhu kjes, nah' gjeIylygje ohu.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬