کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ka ორმაგი კავშირები

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [ოთხმოცდათვრამეტი]

98 [otkhmotsdatvramet'i]

ორმაგი კავშირები

ormagi k'avshirebi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. 1
marta-i----ogz---ob-------- i-o,-m---a--d--l-a--d-m-hl--i. martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. 1
m-----eb-l--z-st'a---o--d-, m-g--m-dza-ian -------qo. mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. 1
s----u--- m-ud-- iqo, ma-r-- -zali-----vi--. sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. 1
i---n av----usi---s--v-- -- –-mat'ar-bl-t. is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. 1
i---n---h-s sagh---s--ova---- ---hv-- --l-s. is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. 1
i--a- c--ent-n-i-sk-ovr-bs,--n ---as--u---s-i. is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. 1
is---p-a----o-- ---'anu-a- isev-- r---r-s---g-i-ur-d. is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. 1
m---i-sk---r- -a--i-sh----ev-, r----ts --n-on-h-. man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. 1
is itsnob--esp----ts -s---,-rog-rts---gl-s-. is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. 1
i------mar--- su-eli-, aram----ar--t-i--. is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. 1
is-a-a --r--o--a----a, --a-ed c----via-its. is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. 1
i--ar- -a-t'--g--m--u-ad-lap--r--'-bs- a-a----pr-ng---d-t-. is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. 1
ar----'--nin--e d--a--- ----------d-k'vr---he-i-z-i-. arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. 1
ar-s -als-s-d- ar-s-sa--a- -s--'-a-s-emidz---. arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. 1
arts-o-'--a---q---s-da-a-ts ---et'-. arts op'era miqvars da arts balet'i.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. 1
r--s-u----s--'--pad-imu--av-b, --t -pro-male m--c---i. rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. 1
ra-- u-r----r--m-k-v-l- m---u--- -----sh---leb-t-------s. rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. 1
r--- -p---b-rd-----------r-----vi-i--hde-i. rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬