کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ka ორმაგი კავშირები

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [ოთხმოცდათვრამეტი]

98 [otkhmotsdatvramet'i]

ორმაგი კავშირები

ormagi k'avshirebi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. 1
ma-t-li-, m--z--rob- -----i i----m---a- dzali-n d-m--l--i. martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. 1
m----rebeli-zu-t'ad m-v-d---m--ram-dz-li-----vs- --o. mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. 1
s--t--m----qudr- i--,--agra--dzali-- --v-ri. sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. 1
i-----a--'-b-sit ---av-- -n-----t'a-eb-it. is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. 1
i---n-dg-es----ha--s--o------ –--hval--i-as. is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. 1
i---n-chv--t-n ----ho---bs,-a----s--t'umr-sh-. is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. 1
is---p'a--k-obs esp-anu---------, --gor-s---g-is-r--. is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. 1
man --skh-v-a m-dr-d--- is-v-,--o-orts ---do-sh-. man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. 1
i-----n-b---s-'an--s is---- ro-o-ts -n--i-s. is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. 1
is ara-m-r--o--ul--ia, --a--d-z-r-a---ts. is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. 1
i---r--mar--- -a---ia- -----d c-'k-via--ts. is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. 1
is -----a-t-o-ger-an-l---l-p'---k'-bs,---am-d--ra--ula--ts. is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. 1
ar-s -'-an-noze -a ar-s --t'----e--ak-vr---h----zlia. arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. 1
arts --l-i--d--ar-----mbas t-e-'-a-s--mi---ia. arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. 1
a-ts-op--r--m---a-- -- ar---bal-t'-. arts op'era miqvars da arts balet'i.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. 1
ra-- up----ts--a------us---eb--m-t ---o -al- mo--h---. rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. 1
r-t- up-o a-re-----v-l, --- u-r- m-le-sh--zleb --'--v--s. rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. 1
r----upr---erdebi,--i----ro --h---i---d-b-. rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬