کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ka ორმაგი კავშირები

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [ოთხმოცდათვრამეტი]

98 [otkhmotsdatvramet'i]

ორმაგი კავშირები

ormagi k'avshirebi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. 1
ma----ia---ogza--oba---a----i-o- m-gram dza-i-- da---l-li. martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. 1
m---a-e-el- --s-'ad --vi-a,-ma-r-m-dz-lia----vse -qo. mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. 1
s-st'--r- mq--ro--qo,-m---a----alia- --v---. sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. 1
is-a--av-'-bu--t t-'-va, -----m--'a--b-it. is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. 1
is--- d--es-s---amo- mo--,-an – k-v-l--i---. is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. 1
is-an-chv-nt-- ----hovre--- -n - s-s---mro--i. is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. 1
is --p---ak---s esp-a-ura--i---------o-ts ing-i-u--d. is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. 1
ma- i-s-----a -a--idshi ise--, -og---- -on-o-s-i. man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. 1
is it--ob---sp'a--t- ise----r--o--s--ngl-ss. is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. 1
is--r--ma--'----le--a, -------z----ts---. is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. 1
is---- mart'o la--zi-,-ar---- ch-k'-ia--ts. is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. 1
i---ra-ma-t-- g-r-a-ula- l-p'--ak-ob-- -r--e---ra---l-da-s. is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. 1
a--- p---ni-o-e--a-ar-s g-t'--a-- d-k'-r- --e-idz-ia. arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. 1
a--s v---i- -- -r-s sam----tse---a-----id-l-a. arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. 1
ar-s -p---- m----r- -- ---s-b-l-t-i. arts op'era miqvars da arts balet'i.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. 1
rats -p-o-s-s-----d i-u-have-, ----upr--m------r-he--. rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. 1
r------------e m--hv--- --t --------e she--leb t-'asvlas. rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. 1
ra-s ---------ebi--m---upro msh-idi kh-eb-. rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬