minä – minun
నేన--న----నా
న-న--న-ద--న-
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
N-n--nā---nā
Nēnu-nādi-nā
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
minä – minun
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
En löydä avaintani.
నాక--న- --ళాల---న---ట---ు
న-క- న- త-ళ-ల- కనబడ-టల-ద-
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
N------ -āḷ--u-------ḍ--a-ē-u
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
En löydä avaintani.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
En löydä lippuani.
న-కు -- ట-క-ట- ---డ-ట-ే-ు
న-క- న- ట-క-ట- కనబడ-టల-ద-
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N-k- n- ṭ---ṭ-ka---a--ṭa-ēdu
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
En löydä lippuani.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
sinä – sinun
నువ--- ----------మీ-ి
న-వ-వ- మ-ర--న-ద- మ-ద-
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N---u-m-ru-nī-- -ī-i
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
sinä – sinun
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Löysitkö avaimesi?
మీ-త---ల--మ--ు కనబ-----ా?
మ- త-ళ-ల- మ-క- కనబడ-డ-య-?
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- tā------īku ka--ba----ā?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Löysitkö avaimesi?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Löysitkö lippusi?
మీ--ికెట్-మ-క----బ--ం-ా?
మ- ట-క-ట- మ-క- కనబడ--ద-?
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M----keṭ ---u k----a--n-ā?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
Löysitkö lippusi?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
hän – hänen
అత-ు-అ--ి-ి
అతన--అతన-ద-
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
Atan----a-idi
Atanu-atanidi
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
hän – hänen
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
అ-ని త----ఎ-్క- ఉ-------ు-తె-ుసా?
అతన- త-ళ- ఎక-కడ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At-n---āḷaṁ-e-kaḍa ---ō--īk- -e-u--?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
అ-ని--ి---- --్-డ-ఉందో----- -ెల-సా?
అతన- ట-క-ట- ఎక-కడ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-an--ṭ-keṭ--k-aḍa-u----m----t---sā?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
hän – hänen
ఆ-ె-ఆమె-ి
ఆమ--ఆమ-ద-
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ā---āme-i
Āme-āmedi
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
hän – hänen
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
Hänen rahansa ovat poissa.
ఆమ- డ---ు -ోయ-ం-ి
ఆమ- డబ-బ- ప-య--ద-
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Ā---ḍab-u pō--ndi
Āme ḍabbu pōyindi
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
Hänen rahansa ovat poissa.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
మర--ు ఆ----్-ె-ి-- --ర్-్----- -ోయి--ి
మర-య- ఆమ- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య--ద-
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M--iy--āme k--ḍi--kā-- ---- p-y-ndi
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
me – meidän
మ-ము--న
మనమ--మన
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
M--a-u-m-na
Manamu-mana
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
me – meidän
మనము-మన
Manamu-mana
Meidän isoisämme on sairas.
మ- -ాత--రి-----ట్ల--బా---ు
మన త-తగ-ర-క- ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M--- -ā--gār--- o-ṭ-ō--ā---u
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
Meidän isoisämme on sairas.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
Meidän isoäitimme on terve.
మన-బ--్--/--ా--ా--మ - -మ్--్మ -ు-ాస-----ంది
మన బ-మ-మ / న-యన-మ-మ / అమ-మమ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M--a bā--m---n-y--ā-'ma- -m'm--'m- -ulās----u-di
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
Meidän isoäitimme on terve.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
te – teidän
నువ-వు --ర-------మీది
న-వ-వ- మ-ర--న-ద- మ-ద-
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nuv----ī---nī-- -ī-i
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
te – teidän
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Lapset, missä teidän isänne on?
పిల్-లూ, మీ--ాన---ార- ఎ-్-డ----న-ర-?
ప-ల-లల-, మ- న-న-నగ-ర- ఎక-కడ ఉన-న-ర-?
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
Pi---l-,----nā--a--r- ----ḍ- --nā--?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
Lapset, missä teidän isänne on?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
Lapset, missä teidän äitinne on?
పి-్లలూ- మ- -మ్మ-ఎక్---ఉ--ి?
ప-ల-లల-, మ- అమ-మ ఎక-కడ ఉ-ద-?
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
P-l-alū--mī-a-----e-k-ḍ- undi?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
Lapset, missä teidän äitinne on?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?