Lauseita

fi Posessiivipronominit 1   »   tr İyelik zamiri 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

Posessiivipronominit 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi turkki Toista Lisää
minä – minun ben – be-im b__ – b____ b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
En löydä avaintani. A----a-ı-ı -ulam-yor--. A_________ b___________ A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
En löydä lippuani. B--etimi b--a-ıy--um. B_______ b___________ B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
sinä – sinun s-n –-s-n-n s__ – s____ s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
Löysitkö avaimesi? An--t--ı---bu---- -u? A_________ b_____ m__ A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
Löysitkö lippusi? B---t-n- bu-dun m-? B_______ b_____ m__ B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
hän – hänen o --------er-e-) o – o___ (______ o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
Tiedätkö missä hänen avaimensa on? On-n -na---rı--n-(e--e-)-ne-ed- -l-u-unu-b-l-y-r m----? O___ a__________ (______ n_____ o_______ b______ m_____ O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
Tiedätkö missä hänen lippunsa on? O-u--b--et--in -e-ke-- nered- o----uu-----l--o---usu-? O___ b________ (______ n_____ o________ b______ m_____ O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
hän – hänen o - o-u----ad-n) o – o___ (______ o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
Hänen rahansa ovat poissa. Onu--(-adın) --r--ı -i-ti. O___ (______ p_____ g_____ O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. Ve o-u- (-------kr---ka--ı ---g-t-i. V_ o___ (______ k_________ d_ g_____ V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
me – meidän b-z - --zim b__ – b____ b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
Meidän isoisämme on sairas. Büyü---aba--z--a-t-. B____ b______ h_____ B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
Meidän isoäitimme on terve. Bü--k-a------ --ğ-ı--ı. B____ a______ s________ B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
te – teidän si- --sizin s__ – s____ s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
Lapset, missä teidän isänne on? Ço--kl--,------ız-n-re--? Ç________ b______ n______ Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
Lapset, missä teidän äitinne on? Çocu--a-, ---e-i- n-r-d-? Ç________ a______ n______ Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

Luova kieli

Luovuus on nykyisin tärkeä ominaisuus. Jokainen haluaa olla luova. Luovia ihmisiä näet pidetään älykkäinä. Kielemme pitäisi myös olla luovaa. Aikaisemmin ihmiset yrittivät puhua niin virheettömästi kuin mahdollista. Nykyisin ihmisen pitäisi puhua niin luovasti kuin mahdollista. Mainonta ja uusi media ovat tästä esimerkkejä. Ne osoittavat, miten kielen kanssa voi leikkiä. Viimeisten 50 vuoden aikana luovuuden merkitys on lisääntynyt suuresti. Jopa tutkimus on huolissaan ilmiöstä. Psykologit, kasvattajat ja filosofit tutkivat luovia prosesseja. Luovuus määritellään kyvyksi luoda jotain uutta. Luova puhuja tuottaa siis uusia kielellisiä muotoja. Ne voivat olla sanoja tai kieliopillisia rakenteita. Luovaa kieltä tutkimalla kielentutkijat voivat havaita, miten kieli muuttuu. Mutta kaikki eivät ymmärrä uusia kielellisiä elementtejä. Ymmärtääksesi luovaa kieltä tarvitset tietoja. Pitää tietää, miten kieli toimii. Pitää myös tuntea maailmaa, jossa puhujat toimivat. Vain silloin voi ymmärtää, mitä he haluavat sanoa. Teini-ikäisten slangi on tästä esimerkki. Lapset ja nuoret keksivät uusia käsitteitä koko ajan. Aikuiset eivät usein ymmärrä näitä sanoja. Nyt on julkaistu sanakirjoja, jotka selittävät teinislangia. Mutta tavallisesti ne vanhenevat jo yhdessä sukupolvessa! Luovaa kieltä voi kuitenkin oppia. Kouluttajat tarjoavat paljon sellaisia kursseja. Tärkein sääntö on aina: Aktivoi sisäinen äänesi!