minä – minun
-נ--–-ש--
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
ani –--h--i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
minä – minun
אני – שלי
ani – sheli
En löydä avaintani.
-נ-----מ--א-----את-ה--תח של--
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
an- l- ------m--se---t -a--f---x ----i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
En löydä avaintani.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
En löydä lippuani.
----ל--מוצ- - - את ---י--הנס--ה ש--.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-- -o-m-t-e-m-tset -t --rt-s--ane--'-h s--l-.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
En löydä lippuani.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
sinä – sinun
א- /---- ---
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th-- – s--lkh-/-h-l--h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
sinä – sinun
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
Löysitkö avaimesi?
מ-את -- המ-תח --ך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
ma---'-a---t-a----t h-m---e-- she--ha-----akh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Löysitkö avaimesi?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Löysitkö lippusi?
-צאת -------- הנ-י-ה-ש--?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
ma-s-'t----ts--t -t-k-rt-s han-si'a---he--h--she--k-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
Löysitkö lippusi?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
hän – hänen
הו--- של-
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h- - shelo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
hän – hänen
הוא – שלו
hu – shelo
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
א----ה-י--ע-- ת -י----מ----של--
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a-ah--t ----'a/---e'a- e-----h-mafte-x--h--o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
-ת / ---ו-- /-ת---פה -רטיס הנסיע---לו-
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a---/a- ---e'a-y--e-at ---oh k--ti--ha--si-ah sh-lo?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
hän – hänen
הי----שלה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi-– -----h
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
hän – hänen
היא – שלה
hi – shelah
Hänen rahansa ovat poissa.
הכסף ש---א-ד-
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
ha----f--h---h--v-d.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
Hänen rahansa ovat poissa.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
-כרטיס ה---א--ש-- אבד -ם כן-
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'ka-ti--h--a--ra----h-la---------- k-n.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
me – meidän
אנ--- - -ל-ו
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
an--nu - ---l--u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
me – meidän
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
Meidän isoisämme on sairas.
ס------- -ו-ה.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
sab- she-a-----leh.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
Meidän isoisämme on sairas.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
Meidän isoäitimme on terve.
ס-תא --נו בריא--
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
sav-a shel--- b---ah.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
Meidän isoäitimme on terve.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
te – teidän
--- / - - ש-כ- / ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a---/at---– sh-la--e--sh----h-n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
te – teidän
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
Lapset, missä teidän isänne on?
יל--ם------ -יפה-אב- שלכ- / ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
ye-ad-m/yel--ot, ey--h a-a----l--h-m---e--kh-n?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Lapset, missä teidän isänne on?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Lapset, missä teidän äitinne on?
-לד-----ות, אי-- אמ- --כ- / ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
y-lad-m---l-d-t- e-foh-im- sh-lak--m-s-el-k---?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
Lapset, missä teidän äitinne on?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?