Lauseita

fi Posessiivipronominit 1   »   et Omastavad asesõnad 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

Posessiivipronominit 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi viro Toista Lisää
minä – minun m--a --minu m___ – m___ m-n- – m-n- ----------- mina – minu 0
En löydä avaintani. Ma--i----a o-a---t--. M_ e_ l___ o__ v_____ M- e- l-i- o-a v-t-t- --------------------- Ma ei leia oma võtit. 0
En löydä lippuani. M- ei --ia -m---õidu-a-r-i. M_ e_ l___ o__ s___________ M- e- l-i- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Ma ei leia oma sõidukaarti. 0
sinä – sinun sina - si-u s___ – s___ s-n- – s-n- ----------- sina – sinu 0
Löysitkö avaimesi? L-id--- -a --a-v---e? L______ s_ o__ v_____ L-i-s-d s- o-a v-t-e- --------------------- Leidsid sa oma võtme? 0
Löysitkö lippusi? Le-dsi- s- --a--õ-duk-a-di? L______ s_ o__ s___________ L-i-s-d s- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Leidsid sa oma sõidukaardi? 0
hän – hänen tem- –----a t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Tiedätkö missä hänen avaimensa on? Te-d s-----s -- võ-- on? T___ s__ k__ t_ v___ o__ T-a- s-, k-s t- v-t- o-? ------------------------ Tead sa, kus ta võti on? 0
Tiedätkö missä hänen lippunsa on? T------- -u---- -õ--ukaart on? T___ s__ k__ t_ s_________ o__ T-a- s-, k-s t- s-i-u-a-r- o-? ------------------------------ Tead sa, kus ta sõidukaart on? 0
hän – hänen t-m--- te-a t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Hänen rahansa ovat poissa. T- r-ha ----adu-ud. T_ r___ o_ k_______ T- r-h- o- k-d-n-d- ------------------- Ta raha on kadunud. 0
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. Ja----kr-d--tk-art--n ka k-du-u-. J_ t_ k___________ o_ k_ k_______ J- t- k-e-i-t-a-r- o- k- k-d-n-d- --------------------------------- Ja ta krediitkaart on ka kadunud. 0
me – meidän m-i- - -eie m___ – m___ m-i- – m-i- ----------- meie – meie 0
Meidän isoisämme on sairas. M--e van-isa-on h----. M___ v______ o_ h_____ M-i- v-n-i-a o- h-i-e- ---------------------- Meie vanaisa on haige. 0
Meidän isoäitimme on terve. Meie vana-m- on---r-e. M___ v______ o_ t_____ M-i- v-n-e-a o- t-r-e- ---------------------- Meie vanaema on terve. 0
te – teidän te-e – -eie t___ – t___ t-i- – t-i- ----------- teie – teie 0
Lapset, missä teidän isänne on? La--ed- ku- -n t--- --si? L______ k__ o_ t___ i____ L-p-e-, k-s o- t-i- i-s-? ------------------------- Lapsed, kus on teie issi? 0
Lapset, missä teidän äitinne on? Lap---, -u- o---e-e--m-e? L______ k__ o_ t___ e____ L-p-e-, k-s o- t-i- e-m-? ------------------------- Lapsed, kus on teie emme? 0

Luova kieli

Luovuus on nykyisin tärkeä ominaisuus. Jokainen haluaa olla luova. Luovia ihmisiä näet pidetään älykkäinä. Kielemme pitäisi myös olla luovaa. Aikaisemmin ihmiset yrittivät puhua niin virheettömästi kuin mahdollista. Nykyisin ihmisen pitäisi puhua niin luovasti kuin mahdollista. Mainonta ja uusi media ovat tästä esimerkkejä. Ne osoittavat, miten kielen kanssa voi leikkiä. Viimeisten 50 vuoden aikana luovuuden merkitys on lisääntynyt suuresti. Jopa tutkimus on huolissaan ilmiöstä. Psykologit, kasvattajat ja filosofit tutkivat luovia prosesseja. Luovuus määritellään kyvyksi luoda jotain uutta. Luova puhuja tuottaa siis uusia kielellisiä muotoja. Ne voivat olla sanoja tai kieliopillisia rakenteita. Luovaa kieltä tutkimalla kielentutkijat voivat havaita, miten kieli muuttuu. Mutta kaikki eivät ymmärrä uusia kielellisiä elementtejä. Ymmärtääksesi luovaa kieltä tarvitset tietoja. Pitää tietää, miten kieli toimii. Pitää myös tuntea maailmaa, jossa puhujat toimivat. Vain silloin voi ymmärtää, mitä he haluavat sanoa. Teini-ikäisten slangi on tästä esimerkki. Lapset ja nuoret keksivät uusia käsitteitä koko ajan. Aikuiset eivät usein ymmärrä näitä sanoja. Nyt on julkaistu sanakirjoja, jotka selittävät teinislangia. Mutta tavallisesti ne vanhenevat jo yhdessä sukupolvessa! Luovaa kieltä voi kuitenkin oppia. Kouluttajat tarjoavat paljon sellaisia kursseja. Tärkein sääntö on aina: Aktivoi sisäinen äänesi!