Γιατ- -εν--ρ-ες;
Γιατί δεν ήρθες;
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες; 0 Giatí-den -r---s?Giatí den ḗrthes?G-a-í d-n ḗ-t-e-?-----------------Giatí den ḗrthes?
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Miksi hän ei tullut?
Γ------εν -ρθε;
Γιατί δεν ήρθε;
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε; 0 G-a-í den-ḗ-t--?Giatí den ḗrthe?G-a-í d-n ḗ-t-e-----------------Giatí den ḗrthe?
Δεν --θ--επε--ή ή--- --υ-ασ-έ-η.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη. 0 De- ḗ--h- --e-----ta- --u-a----ē.Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.---------------------------------Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Για-ί-δ-ν-ήρ--;
Γιατί δεν ήρθε;
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε; 0 Gia-- de--ḗ--h-?Giatí den ḗrthe?G-a-í d-n ḗ-t-e-----------------Giatí den ḗrthe?
Δε- ήρ-ε--πε--ή-δεν---χε κέ---- διά--σ-.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση. 0 D-n------ -pe-dḗ--e--eí-he------ - -iá---s-.Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.--------------------------------------------Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Γ-ατ--δεν -ρθ---;
Γιατί δεν ήρθατε;
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε; 0 Gi-tí---- ḗ--h--e?Giatí den ḗrthate?G-a-í d-n ḗ-t-a-e-------------------Giatí den ḗrthate?
Γι--ί-δε--ή--ε-ο κ-σ--ς;
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος; 0 G--tí --- ------o---s-o-?Giatí den ḗrthe o kósmos?G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?-------------------------Giatí den ḗrthe o kósmos?
Γ-ατί---ν -ρθες;
Γιατί δεν ήρθες;
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες; 0 Gi--- den -r----?Giatí den ḗrthes?G-a-í d-n ḗ-t-e-?-----------------Giatí den ḗrthes?
Δεν-ε-ιτρ-πότ-ν.
Δεν επιτρεπόταν.
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν. 0 Den e-i--epóta-.Den epitrepótan.D-n e-i-r-p-t-n-----------------Den epitrepótan.
Δ-- ήρθα επειδή---- -πι---π-τα-.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν. 0 D-- -r--- ep-id- -en---i-----t--.Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n----------------------------------Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Amerikassa puhutaan monia eri kieliä.
Englanti on pääkieli Pohjois-Amerikassa.
Espanja ja portugali hallitsevat Etelä-Amerikassa.
Kaikki nämä kielet tulivat Amerikkaan Euroopasta.
Ennen siirtomaa-aikaa siellä puhuttiin muita kieliä.
Nämä kielet tunnetaan Amerikan alkuperäisinä kielinä.
Näihin saakka niitä ei ole merkittävästi tutkittu.
Näitä kieliä on valtavasti.
Pohjois-Amerikassa arvioidaan olevan noin 60 kieliperhettä.
Etelä-Amerikassa niitä saattaa olla jopa 150.
Sen lisäksi on monia eristyneitä kieliä.
Kaikki nämä kielet ovat hyvin erilaisia.
Niissä on ainoastaan muutamia yhteisiä rakenteita.
Sen vuoksi kieliä on vaikea luokitella.
Niiden erilaisuus piilee Amerikan historiassa.
Amerikan asuttaminen tapahtui useassa vaiheessa.
Ensimmäiset ihmiset tulivat Amerikkaan yli 10 000 vuotta sitten.
Jokainen väestöryhmä toi oman kielensä mantereelle.
Alkuperäiset kielet muistuttavat eniten aasialaisia kieliä.
Amerikan muinaisten kielten tilanne ei ole samanlainen kaikkialla.
Monia Amerikan alkuperäisiä kieliä käytetään edelleen Etelä-Amerikassa.
Guaranilla ja ketšualla on miljoonia aktiivisia puhujia.
Monet Pohjois-Amerikan kielet sen sijaan ovat melkein kadonneet.
Pohjois-Amerikan alkuperäisten asukkaiden kulttuuria alistettiin kauan.
Samalla heidän kielensä katosivat.
Kiinnostus niitä kohtaan on kuitenkin lisääntynyt muutaman viimeisen vuosikymmenen aikana.
On monia ohjelmia, jotka pyrkivät vaalimaan ja suojelemaan noita kieliä.
Niillä saattaa siis lopulta olla tulevaisuus…