Guide de conversation

fr Subordonnées avec si   »   ms Klausa bawahan dengan sama ada

93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

Subordonnées avec si

93 [sembilan puluh tiga]

Klausa bawahan dengan sama ada

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Malaisien Son Suite
Je ne sais pas s’il m’aime. Sa---t---k-t--- s--- ad---ia --ncint-i --ya. S___ t____ t___ s___ a__ d__ m________ s____ S-y- t-d-k t-h- s-m- a-a d-a m-n-i-t-i s-y-. -------------------------------------------- Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. 0
Je ne sais pas s’il va revenir. Sa-a ti-a- ------a-a--da--i----an--emba-i. S___ t____ t___ s___ a__ d__ a___ k_______ S-y- t-d-k t-h- s-m- a-a d-a a-a- k-m-a-i- ------------------------------------------ Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. 0
Je ne sais pas s’il va m’appeler. S-y--t---k -a-u-s-m----a-d---a--- --ngh----gi --ya. S___ t____ t___ s___ a__ d__ a___ m__________ s____ S-y- t-d-k t-h- s-m- a-a d-a a-a- m-n-h-b-n-i s-y-. --------------------------------------------------- Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. 0
Et s’il m’aime ? S--- ada--------c-nta---a--? S___ a__ d__ m________ s____ S-m- a-a d-a m-n-i-t-i s-y-? ---------------------------- Sama ada dia mencintai saya? 0
Et s’il revient ? Sam- a-- dia----n ke-bal-? S___ a__ d__ a___ k_______ S-m- a-a d-a a-a- k-m-a-i- -------------------------- Sama ada dia akan kembali? 0
Et s’il m’appelle ? Sama--d--d----kan m---h-b-n-- -ay-? S___ a__ d__ a___ m__________ s____ S-m- a-a d-a a-a- m-n-h-b-n-i s-y-? ----------------------------------- Sama ada dia akan menghubungi saya? 0
Je me demande s’il pense à moi. S-ya -er-an---tan-a sama-------a m-mikirka---e--a-- sa-a. S___ t_____________ s___ a__ d__ m_________ t______ s____ S-y- t-r-a-y---a-y- s-m- a-a d-a m-m-k-r-a- t-n-a-g s-y-. --------------------------------------------------------- Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. 0
Je me demande s’il en a une autre. Saya-ter-an-a-t---a s-ma---- -i---e-pu-yai teman-wanit- -an- l-in. S___ t_____________ s___ a__ d__ m________ t____ w_____ y___ l____ S-y- t-r-a-y---a-y- s-m- a-a d-a m-m-u-y-i t-m-n w-n-t- y-n- l-i-. ------------------------------------------------------------------ Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. 0
Je me demande s’il ment. S-y-----t-n------y- sama ----dia b---oho-g. S___ t_____________ s___ a__ d__ b_________ S-y- t-r-a-y---a-y- s-m- a-a d-a b-r-o-o-g- ------------------------------------------- Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. 0
Et s’il pense à moi ? S-m---d--d----emi--rkan-t-nt----say-? S___ a__ d__ m_________ t______ s____ S-m- a-a d-a m-m-k-r-a- t-n-a-g s-y-? ------------------------------------- Sama ada dia memikirkan tentang saya? 0
Et s’il en a une autre ? S-ma---a di- m----ny-i--em-n-w----a -ang--a-n? S___ a__ d__ m________ t____ w_____ y___ l____ S-m- a-a d-a m-m-u-y-i t-m-n w-n-t- y-n- l-i-? ---------------------------------------------- Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? 0
Et s’il dit la vérité ? S-m- -d- -----e------------? S___ a__ d__ b_______ b_____ S-m- a-a d-a b-r-a-a- b-n-r- ---------------------------- Sama ada dia bercakap benar? 0
Je doute qu’il m’aime vraiment. S-ya -------gu sam- -d- --- b-na---en-r m--y---i --y-. S___ r________ s___ a__ d__ b__________ m_______ s____ S-y- r-g---a-u s-m- a-a d-a b-n-r-b-n-r m-n-u-a- s-y-. ------------------------------------------------------ Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. 0
Je doute qu’il m’écrive. Sa-- -----ra-- s-ma ada---a--k-- ------s ke-ada-s-y-. S___ r________ s___ a__ d__ a___ m______ k_____ s____ S-y- r-g---a-u s-m- a-a d-a a-a- m-n-l-s k-p-d- s-y-. ----------------------------------------------------- Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. 0
Je doute qu’il m’épouse. S--- ------a-- --m- ad- d-a-ak-n be-k--w-n -e---n s--a. S___ r________ s___ a__ d__ a___ b________ d_____ s____ S-y- r-g---a-u s-m- a-a d-a a-a- b-r-a-w-n d-n-a- s-y-. ------------------------------------------------------- Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. 0
Et s’il m’aime ? S-m---da di- b-na------r -en--k-i-sa-a? S___ a__ d__ b__________ m_______ s____ S-m- a-a d-a b-n-r-b-n-r m-n-u-a- s-y-? --------------------------------------- Sama ada dia benar-benar menyukai saya? 0
Et s’il m’écrit ? S--a-a---dia akan m-n--is-k--ada----a? S___ a__ d__ a___ m______ k_____ s____ S-m- a-a d-a a-a- m-n-l-s k-p-d- s-y-? -------------------------------------- Sama ada dia akan menulis kepada saya? 0
Et s’il m’épouse ? Sam- ada-di----a- b----h--n -en--n---y-? S___ a__ d__ a___ b________ d_____ s____ S-m- a-a d-a a-a- b-r-a-w-n d-n-a- s-y-? ---------------------------------------- Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? 0

Comment le cerveau apprend-il la grammaire ?

Bébés, nous commençons à apprendre notre langue maternelle. Cela se passe de façon automatique. Nous ne nous en rendons pas compte. Mais lors de l'apprentissage, le cerveau doit être très efficace. Par exemple lorsque nous apprenons la grammaire, il a beaucoup de travail. Chaque jour, il entend de nouvelles choses. Il reçoit en permanence de nouvelles impulsions. Mais le cerveau ne peut pas traiter chaque impulsion isolément. Il doit agir avec économie. C'est pourquoi il s'oriente d'après les régularités. Le cerveau retient ce qu'il entend fréquemment. Il enregistre la fréquence à laquelle une chose précise apparaît. A partir de ces exemples, il fabrique ensuite une règle de grammaire. Les enfants savent si une phrase est correcte ou non. Mais ils ne savent pas pourquoi. Leur cerveau connaît les règles sans les avoir apprises. Les adultes apprennent les langues différemment. Ils connaissent déjà les structures de leur langue maternelle. Celles-ci constituent la base pour les nouvelles règles de grammaire. Mais pour apprendre, les adultes ont besoin de cours. Lorsque le cerveau apprend la grammaire, il a un système établi. Cela se voit par exemple avec les noms et les verbes. Ils sont stockés dans différentes régions du cerveau. Lorsqu'ils sont traités, différentes régions sont actives. Les règles simples sont également apprises autrement que les règles complexes. Pour les règles complexes, plusieurs zones du cerveau travaillent en même temps. On n'a pas encore étudié comment le cerveau apprend précisément la grammaire. Mais on sait qu'en théorie, il peut apprendre toutes les grammaires…