Guide de conversation

fr Pronoms possessifs 1   »   ms Kata ganti milik 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Pronoms possessifs 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Malaisien Son Suite
je – ma / mon s--a----il-k---ya s___ - m____ s___ s-y- - m-l-k s-y- ----------------- saya - milik saya 0
Je ne trouve pas ma clef. Sa-a tid---da--------a-i---n---s--a. S___ t____ d____ m______ k____ s____ S-y- t-d-k d-p-t m-n-a-i k-n-i s-y-. ------------------------------------ Saya tidak dapat mencari kunci saya. 0
Je ne trouve pas mon billet. Sa---t-dak-da-at m-ncari ------s---. S___ t____ d____ m______ t____ s____ S-y- t-d-k d-p-t m-n-a-i t-k-t s-y-. ------------------------------------ Saya tidak dapat mencari tiket saya. 0
tu – ta / ton a-ak –-m-l-k-a--k a___ – m____ a___ a-a- – m-l-k a-a- ----------------- awak – milik awak 0
As-tu trouvé ta clef ? S--ahk-h----k m-nj-mp-i-k---i--wa-? S_______ a___ m________ k____ a____ S-d-h-a- a-a- m-n-u-p-i k-n-i a-a-? ----------------------------------- Sudahkah awak menjumpai kunci awak? 0
As-tu trouvé ton billet ? Suda-ka---wak---n-u-p-i-t---- a-da? S_______ a___ m________ t____ a____ S-d-h-a- a-a- m-n-u-p-i t-k-t a-d-? ----------------------------------- Sudahkah awak menjumpai tiket anda? 0
il – sa / son di--(l---k-) –-milik-ya d__ (_______ – m_______ d-a (-e-a-i- – m-l-k-y- ----------------------- dia (lelaki) – miliknya 0
Sais-tu où est sa clef ? Tah--a- aw-k-d- mana ku-----a? T______ a___ d_ m___ k________ T-h-k-h a-a- d- m-n- k-n-i-y-? ------------------------------ Tahukah awak di mana kuncinya? 0
Sais-tu où est son billet ? T--uk-h----k ---- -i----a ti-etn--? T______ a___ t___ d_ m___ t________ T-h-k-h a-a- t-h- d- m-n- t-k-t-y-? ----------------------------------- Tahukah awak tahu di mana tiketnya? 0
elle – sa / son d------re-p--n)-- -i-ik-ya d__ (__________ – m_______ d-a (-e-e-p-a-) – m-l-k-y- -------------------------- dia (perempuan) – miliknya 0
Son argent a disparu. Du-t-y- -ud-h-ha-i-. D______ s____ h_____ D-i-n-a s-d-h h-b-s- -------------------- Duitnya sudah habis. 0
Sa carte de crédit a aussi disparu. Da-------reditn-a-ju-- -----g. D__ k__ k________ j___ h______ D-n k-d k-e-i-n-a j-g- h-l-n-. ------------------------------ Dan kad kreditnya juga hilang. 0
nous – notre kam----m-lik-k--i k___ - m____ k___ k-m- - m-l-k k-m- ----------------- kami - milik kami 0
Notre grand-père est malade. Da--- ka---s--it. D____ k___ s_____ D-t-k k-m- s-k-t- ----------------- Datuk kami sakit. 0
Notre grand-mère est en bonne santé. N---- -a-- sih-t. N____ k___ s_____ N-n-k k-m- s-h-t- ----------------- Nenek kami sihat. 0
vous – votre k-m- s--ua-- ------k-m--semua k___ s____ - m____ k___ s____ k-m- s-m-a - m-l-k k-m- s-m-a ----------------------------- kamu semua - milik kamu semua 0
Les enfants, où est votre papa ? Anak-a-ak---i--a-a-a--ayah-k-m- se--a? A_________ d_ m______ a___ k___ s_____ A-a---n-k- d- m-n-k-h a-a- k-m- s-m-a- -------------------------------------- Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? 0
Les enfants, où est votre maman ? A-ak---ak,-----a--k-h -bu--a-u s----? A_________ d_ m______ i__ k___ s_____ A-a---n-k- d- m-n-k-h i-u k-m- s-m-a- ------------------------------------- Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? 0

Langue créative

La créativité est une qualité importante. Tout le monde veut être créatif. Car les gens créatifs sont considérés comme intelligents. Notre langue aussi doit être créative. Autrefois, on essayait de parler le plus correctement possible. Aujourd'hui, quand on parle, on se doit de faire preuve de créativité. La publicité et les nouveaux médias sont un exemple. Ils montrent comment on peut jouer avec la langue. Depuis environ 50 ans, l'importance de la créativité ne cesse d'augmenter. Même la recherche se penche sur ce phénomène. Les psychologues, les pédagogues et les philosophes étudient les processus de création. On définit la créativité comme la capacité à créer de la nouveauté. Une personne créative, quand elle parle, produit donc de nouvelles formes linguistiques. Il peut s'agir de mots ou bien de structures grammaticales. La langue créative permet aux chercheurs de voir les changements dans une langue. Mais les personnes ne comprennent pas toutes les nouveaux éléments d'une langue. Pour comprendre le langage créatif, on a besoin de savoir des choses. On doit savoir comment la langue fonctionne. Et on doit connaître le monde dans lequel les locuteurs vivent. Il n'y a qu'ainsi qu'on peut comprendre ce qu'ils veulent dire. Le langage des jeunes offre un exemple. Les enfants et les jeunes gens inventent sans cesse de nouveaux termes. Souvent, les adultes ne comprennent pas ces mots. Aujourd'hui, il existe même des dictionnaires qui expliquent la langue des jeunes. Mais ceux-ci sont la plupart du temps dépassés dès la génération suivante ! Cependant on peut apprendre la langue créative. Des entraîneurs proposent des cours pour cela. La règle la plus importante est toujours : activez votre voix intérieure !