શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   tr Doğada

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [yirmi altı]

Doğada

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Turkish રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? O--da-- kule-i-g---y-- ---un? O______ k_____ g______ m_____ O-a-a-i k-l-y- g-r-y-r m-s-n- ----------------------------- Oradaki kuleyi görüyor musun? 0
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? O--dak---ağ--g--ü-o- mu-u-? O______ d___ g______ m_____ O-a-a-i d-ğ- g-r-y-r m-s-n- --------------------------- Oradaki dağı görüyor musun? 0
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? Or---k--köyü--ö-üy-r -u-un? O______ k___ g______ m_____ O-a-a-i k-y- g-r-y-r m-s-n- --------------------------- Oradaki köyü görüyor musun? 0
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? O-ad-ki neh-- --rüy-- -usu-? O______ n____ g______ m_____ O-a-a-i n-h-i g-r-y-r m-s-n- ---------------------------- Oradaki nehri görüyor musun? 0
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? Ora--k- ---r-yü -örü-----usu-? O______ k______ g______ m_____ O-a-a-i k-p-ü-ü g-r-y-r m-s-n- ------------------------------ Oradaki köprüyü görüyor musun? 0
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? Orad-k-----ü gör--o-------? O______ g___ g______ m_____ O-a-a-i g-l- g-r-y-r m-s-n- --------------------------- Oradaki gölü görüyor musun? 0
મને તે પક્ષી ગમે છે. Şur--ak- --r--aki- ku--ho---a-g---yor. Ş_______ (________ k__ h_____ g_______ Ş-r-d-k- (-r-d-k-) k-ş h-ş-m- g-d-y-r- -------------------------------------- Şuradaki (oradaki) kuş hoşuma gidiyor. 0
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. Ş-rad-k- (-r-d-k-) a-a-----u-- -i--yor. Ş_______ (________ a___ h_____ g_______ Ş-r-d-k- (-r-d-k-) a-a- h-ş-m- g-d-y-r- --------------------------------------- Şuradaki (oradaki) ağaç hoşuma gidiyor. 0
મને આ પથ્થર ગમે છે. Bur-da-i--aş---şu---g-----r. B_______ t__ h_____ g_______ B-r-d-k- t-ş h-ş-m- g-d-y-r- ---------------------------- Buradaki taş hoşuma gidiyor. 0
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. Ora-a----şur--a--- -a-k--oş-m- gidi-or. O______ (_________ p___ h_____ g_______ O-a-a-i (-u-a-a-i- p-r- h-ş-m- g-d-y-r- --------------------------------------- Oradaki (şuradaki) park hoşuma gidiyor. 0
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. O-ada-i (---a-ak-) b-hç- -o---a----iyo-. O______ (_________ b____ h_____ g_______ O-a-a-i (-u-a-a-i- b-h-e h-ş-m- g-d-y-r- ---------------------------------------- Oradaki (şuradaki) bahçe hoşuma gidiyor. 0
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. Bu--da-i-çi--k ---u-a g-diyor. B_______ ç____ h_____ g_______ B-r-d-k- ç-ç-k h-ş-m- g-d-y-r- ------------------------------ Buradaki çiçek hoşuma gidiyor. 0
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Bun- ho--b-l-yorum. B___ h__ b_________ B-n- h-ş b-l-y-r-m- ------------------- Bunu hoş buluyorum. 0
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. Bunu --ginç--u-u-oru-. B___ i_____ b_________ B-n- i-g-n- b-l-y-r-m- ---------------------- Bunu ilginç buluyorum. 0
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Bunu h---ka-bu--yo---. B___ h_____ b_________ B-n- h-r-k- b-l-y-r-m- ---------------------- Bunu harika buluyorum. 0
મને તે નીચ લાગે છે. B--u -ir-i--buluyo-u-. B___ ç_____ b_________ B-n- ç-r-i- b-l-y-r-m- ---------------------- Bunu çirkin buluyorum. 0
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. Bu-- --kı-ı---luyo-u-. B___ s_____ b_________ B-n- s-k-c- b-l-y-r-m- ---------------------- Bunu sıkıcı buluyorum. 0
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. B-nu -o----ç---lu-o-um. B___ k______ b_________ B-n- k-r-u-ç b-l-y-r-m- ----------------------- Bunu korkunç buluyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -