શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   uk На природі

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [двадцять шість]

26 [dvadtsyatʹ shistʹ]

На природі

Na pryrodi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? Б-чиш там-в--у? Б____ т__ в____ Б-ч-ш т-м в-ж-? --------------- Бачиш там вежу? 0
Ba--y-- t-m --zh-? B______ t__ v_____ B-c-y-h t-m v-z-u- ------------------ Bachysh tam vezhu?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? Бач-ш та--г---? Б____ т__ г____ Б-ч-ш т-м г-р-? --------------- Бачиш там гору? 0
Bac-y----a--horu? B______ t__ h____ B-c-y-h t-m h-r-? ----------------- Bachysh tam horu?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? Б-чи- --м -ело? Б____ т__ с____ Б-ч-ш т-м с-л-? --------------- Бачиш там село? 0
Ba-h-sh---m selo? B______ t__ s____ B-c-y-h t-m s-l-? ----------------- Bachysh tam selo?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? Бач-ш-т-- р----? Б____ т__ р_____ Б-ч-ш т-м р-ч-у- ---------------- Бачиш там річку? 0
B--h--h -am --ch-u? B______ t__ r______ B-c-y-h t-m r-c-k-? ------------------- Bachysh tam richku?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? Б---- --- -і-т? Б____ т__ м____ Б-ч-ш т-м м-с-? --------------- Бачиш там міст? 0
B-c-ys- -am m-s-? B______ t__ m____ B-c-y-h t-m m-s-? ----------------- Bachysh tam mist?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? Ба--- там озе--? Б____ т__ о_____ Б-ч-ш т-м о-е-о- ---------------- Бачиш там озеро? 0
B-chysh-ta-------? B______ t__ o_____ B-c-y-h t-m o-e-o- ------------------ Bachysh tam ozero?
મને તે પક્ષી ગમે છે. Т-- --а- --н--по-обає-ьс-. Т__ п___ м___ п___________ Т-й п-а- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той птах мені подобається. 0
T--̆---ak---e------o-a-etʹs-a. T__ p____ m___ p_____________ T-y- p-a-h m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------ Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. Те дер-в- мені-под--аєть--. Т_ д_____ м___ п___________ Т- д-р-в- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Те дерево мені подобається. 0
Te d--e----eni---d--a-et-s-a. T_ d_____ m___ p_____________ T- d-r-v- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Te derevo meni podobayetʹsya.
મને આ પથ્થર ગમે છે. Т-- к-м-нь--е-і--од-----ь-я. Т__ к_____ м___ п___________ Т-й к-м-н- м-н- п-д-б-є-ь-я- ---------------------------- Той камінь мені подобається. 0
T-y̆ k-min---eni -odo--yet-sy-. T__ k_____ m___ p_____________ T-y- k-m-n- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------- Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. Той п-р---ені--о-о-аєтьс-. Т__ п___ м___ п___________ Т-й п-р- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той парк мені подобається. 0
To---p--k -eni-p---b-yet----. T__ p___ m___ p_____________ T-y- p-r- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Toy̆ park meni podobayetʹsya.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. Той -ад мені -од-баєт---. Т__ с__ м___ п___________ Т-й с-д м-н- п-д-б-є-ь-я- ------------------------- Той сад мені подобається. 0
To---s-d me-- po--ba-e---ya. T__ s__ m___ p_____________ T-y- s-d m-n- p-d-b-y-t-s-a- ---------------------------- Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. Та -в--------- ---о-а---с-. Т_ к_____ м___ п___________ Т- к-і-к- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Та квітка мені подобається. 0
Ta-kvitka -en--po---ayetʹ--a. T_ k_____ m___ p_____________ T- k-i-k- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Ta kvitka meni podobayetʹsya.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Я вва-а--ц-----ни-. Я в_____ ц_ г______ Я в-а-а- ц- г-р-и-. ------------------- Я вважаю це гарним. 0
YA vv-z---u tse--a--y-. Y_ v_______ t__ h______ Y- v-a-h-y- t-e h-r-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse harnym.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. Я-вва--ю ц- -і-а-и-. Я в_____ ц_ ц_______ Я в-а-а- ц- ц-к-в-м- -------------------- Я вважаю це цікавим. 0
YA-vvaz-ayu tse ts--a-y-. Y_ v_______ t__ t________ Y- v-a-h-y- t-e t-i-a-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse tsikavym.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Я-в-ажаю-це -уд-в--. Я в_____ ц_ ч_______ Я в-а-а- ц- ч-д-в-м- -------------------- Я вважаю це чудовим. 0
Y- -vaz-----t-e----do-y-. Y_ v_______ t__ c________ Y- v-a-h-y- t-e c-u-o-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse chudovym.
મને તે નીચ લાગે છે. Я -важ-ю--- бридк-м. Я в_____ ц_ б_______ Я в-а-а- ц- б-и-к-м- -------------------- Я вважаю це бридким. 0
Y- -vaz-a-u--se---y-kym. Y_ v_______ t__ b_______ Y- v-a-h-y- t-e b-y-k-m- ------------------------ YA vvazhayu tse brydkym.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. Я-в--ж-ю-ц- нудни-. Я в_____ ц_ н______ Я в-а-а- ц- н-д-и-. ------------------- Я вважаю це нудним. 0
YA --a-ha---ts- nu-n-m. Y_ v_______ t__ n______ Y- v-a-h-y- t-e n-d-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse nudnym.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. Я в-а--ю це--т---н--. Я в_____ ц_ с________ Я в-а-а- ц- с-р-ш-и-. --------------------- Я вважаю це страшним. 0
Y- --a-ha-- -se-s-r-shn--. Y_ v_______ t__ s_________ Y- v-a-h-y- t-e s-r-s-n-m- -------------------------- YA vvazhayu tse strashnym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -