| શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? |
-- بر---- آ--ا-م----نی؟
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
a-n-b-rj--- ---jaa mi--in-?--
___ b___ r_ a_____ m__________
-a- b-r- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
آن برج را آنجا میبینی؟
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
| શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? |
آن-ک-ه--ا--نج--می----؟
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
aa---ooh-r---a--aa--i--ini?--
___ k___ r_ a_____ m__________
-a- k-o- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
آن کوه را آنجا میبینی؟
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
| શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? |
-ن--ه--ه ر----ج- ----ن-؟
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
aa----h---e---- ---ja- mi--i-i?-
___ d_______ r_ a_____ m__________
-a- d-h-a-e- r- a-n-a- m---i-i--
-----------------------------------
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
آن دهکده را آنجا میبینی؟
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
| શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? |
آ--ر-----ه-ر- -ن---میب-ن--
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
aan--oo--ha------a-aanjaa -i-b--i--
___ r__________ r_ a_____ m__________
-a- r-o-k-a-n-h r- a-n-a- m---i-i--
--------------------------------------
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
| શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? |
-- -ل-ر- -ن-ا -ی-ینی-
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
-a--po- ra --njaa--i-bi-i?
___ p__ r_ a_____ m__________
-a- p-l r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
آن پل را آنجا میبینی؟
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
| શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? |
-ن--ر-ا-- -----جا-می---ی-
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
a-- -ar---he- ra aa-ja- -i-bi-i?--
___ d________ r_ a_____ m__________
-a- d-r-a-h-h r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------------
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
| મને તે પક્ષી ગમે છે. |
من ----ن--ر-د- ---- -ی----.
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
-an az --- pa--nde- -h-sh-m-m--a------
___ a_ a__ p_______ k______ m__________
-a- a- a-n p-r-n-e- k-o-h-m m---e-d--
----------------------------------------
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
મને તે પક્ષી ગમે છે.
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
| મને તે વૃક્ષ ગમે છે. |
ا--آ---رخت--وش- -ی-آی--
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
-z-a-n---rakht k-o---- -i--eid---
__ a__ d______ k______ m__________
-z a-n d-r-k-t k-o-h-m m---e-d--
-----------------------------------
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
از آن درخت خوشم میآید.
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
| મને આ પથ્થર ગમે છે. |
ا------س-گ---ش---ی----
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
az i--s--g-k-o--a- ---aei--
__ i_ s___ k______ m__________
-z i- s-n- k-o-h-m m---e-d--
-------------------------------
az in sang khosham mi-aeid.
|
મને આ પથ્થર ગમે છે.
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-aeid.
|
| મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. |
از-آ-------خ-شم-----ی--
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
az a-n ----- kho-h---mi-aeid---
__ a__ p____ k______ m__________
-z a-n p-a-k k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan paark khosham mi-aeid.
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
از آن پارک خوشم میآید.
az aan paark khosham mi-aeid.
|
| મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. |
ا--آ--ب-غ-خوشم م--آید-
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
az-a-- -aa---k-os-am-----e-d-
__ a__ b____ k______ m__________
-z a-n b-a-h k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
از آن باغ خوشم میآید.
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
| મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. |
-- ا-ن -ل --ش--م--ید.
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
a-------l---o--am m-----d.
__ i_ g__ k______ m__________
-z i- g-l k-o-h-m m---e-d--
------------------------------
az in gol khosham mi-aeid.
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-aeid.
|
| મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
------ من-آن-زی-است.
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
-e naza- --n aan---b-a-t--
__ n____ m__ a__ z__________
-e n-z-r m-n a-n z-b-a-t--
-----------------------------
be nazar man aan zibaast.
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
به نظر من آن زیباست.
be nazar man aan zibaast.
|
| મને તે રસપ્રદ લાગે છે. |
به--ظ---- آن ج--ب -س-.
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
---na-a- man a-- ---l-- -st-
__ n____ m__ a__ j_____ a______
-e n-z-r m-n a-n j-a-e- a-t--
--------------------------------
be nazar man aan jaaleb ast.
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
به نظر من آن جالب است.
be nazar man aan jaaleb ast.
|
| મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
-ه-----من آن-بس--ر--یب-س--
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
-e---z--------a- b-s-a- z--aa----
__ n____ m__ a__ b_____ z__________
-e n-z-r m-n a-n b-s-a- z-b-a-t--
------------------------------------
be nazar man aan besyar zibaast.
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazar man aan besyar zibaast.
|
| મને તે નીચ લાગે છે. |
-- ن----- -ن--ش--ا-ت.
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
b---azar man aan-ze--t--st-
__ n____ m__ a__ z____ a______
-e n-z-r m-n a-n z-s-t a-t--
-------------------------------
be nazar man aan zesht ast.
|
મને તે નીચ લાગે છે.
به نظر من آن زشت است.
be nazar man aan zesht ast.
|
| મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. |
-ه -ظ---ن-کس--کن--ه -س--
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
----a--- -a- ks-- k-nandeh--st--
__ n____ m__ k___ k_______ a______
-e n-z-r m-n k-e- k-n-n-e- a-t--
-----------------------------------
be nazar man ksel konandeh ast.
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
به نظر من کسل کننده است.
be nazar man ksel konandeh ast.
|
| મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. |
----ظر-من -ح--ناک-است.
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
-e -az-r --- --hsh-t-a-k---t.
__ n____ m__ v__________ a______
-e n-z-r m-n v-h-h-t-a-k a-t--
---------------------------------
be nazar man vahshatnaak ast.
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
به نظر من وحشتناک است.
be nazar man vahshatnaak ast.
|