શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   kk Табиғат аясында

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [жиырма алты]

26 [jïırma altı]

Табиғат аясында

Tabïğat ayasında

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? А-ау м-н--ан- көр-- тұрсың--а? А___ м_______ к____ т_____ б__ А-а- м-н-р-н- к-р-п т-р-ы- б-? ------------------------------ Анау мұнараны көріп тұрсың ба? 0
A--w---n-------öri--tursı- --? A___ m_______ k____ t_____ b__ A-a- m-n-r-n- k-r-p t-r-ı- b-? ------------------------------ Anaw munaranı körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? А--- --уд--кө--п тұ------а? А___ т____ к____ т_____ б__ А-а- т-у-ы к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау тауды көріп тұрсың ба? 0
A-a--t---ı --r-p -urs-- --? A___ t____ k____ t_____ b__ A-a- t-w-ı k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw tawdı körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? А--у ау-лды-----п-тұ---ң---? А___ а_____ к____ т_____ б__ А-а- а-ы-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау ауылды көріп тұрсың ба? 0
A--w-a-ı--ı-k-rip turs-ñ-b-? A___ a_____ k____ t_____ b__ A-a- a-ı-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw awıldı körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? А--- ----ді -өр-п --р-ы- --? А___ ө_____ к____ т_____ б__ А-а- ө-е-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау өзенді көріп тұрсың ба? 0
Ana--ö---di---rip--u--ıñ---? A___ ö_____ k____ t_____ b__ A-a- ö-e-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw özendi körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? А--у кө---д- -өр-п--ұрсы- ба? А___ к______ к____ т_____ б__ А-а- к-п-р-і к-р-п т-р-ы- б-? ----------------------------- Анау көпірді көріп тұрсың ба? 0
An-- kö----i kör-- -ur-ı- --? A___ k______ k____ t_____ b__ A-a- k-p-r-i k-r-p t-r-ı- b-? ----------------------------- Anaw köpirdi körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? А-----ө--і-көр-п т-рс-ң ба? А___ к____ к____ т_____ б__ А-а- к-л-і к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау көлді көріп тұрсың ба? 0
Anaw k-ld- kö-ip ---s-ñ ba? A___ k____ k____ t_____ b__ A-a- k-l-i k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw köldi körip tursıñ ba?
મને તે પક્ષી ગમે છે. Мы-а-қ-- м---- ұ-а---. М___ қ__ м____ ұ______ М-н- қ-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына құс маған ұнайды. 0
M-na q-- m-ğ-n unaydı. M___ q__ m____ u______ M-n- q-s m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına qus mağan unaydı.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. М--- а----ма-а- -н---ы. М___ а___ м____ ұ______ М-н- а-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ----------------------- Мына ағаш маған ұнайды. 0
Mı-- ---ş -ağan unayd-. M___ a___ m____ u______ M-n- a-a- m-ğ-n u-a-d-. ----------------------- Mına ağaş mağan unaydı.
મને આ પથ્થર ગમે છે. Мына -ас-ма-а---н-йд-. М___ т__ м____ ұ______ М-н- т-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына тас маған ұнайды. 0
M--a --- ----- ---y--. M___ t__ m____ u______ M-n- t-s m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına tas mağan unaydı.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. М--- -аяб-- мағ---ұ--й-ы. М___ с_____ м____ ұ______ М-н- с-я-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ------------------------- Мына саябақ маған ұнайды. 0
M-n--sa----q -a--n---a-dı. M___ s______ m____ u______ M-n- s-y-b-q m-ğ-n u-a-d-. -------------------------- Mına sayabaq mağan unaydı.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. М-н---а- ----- ұн--ды. М___ б__ м____ ұ______ М-н- б-қ м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына бақ маған ұнайды. 0
Mın- --q---ğ-n-un--d-. M___ b__ m____ u______ M-n- b-q m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına baq mağan unaydı.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. М--а -ү-----ан ---йд-. М___ г__ м____ ұ______ М-н- г-л м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына гүл маған ұнайды. 0
M-n- -ü- m-ğ-n ---y-ı. M___ g__ m____ u______ M-n- g-l m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına gül mağan unaydı.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. М-н-ңше, -ұл---ем-. М_______ б__ ә_____ М-н-ң-е- б-л ә-е-і- ------------------- Меніңше, бұл әдемі. 0
M-ni-----b-l---emi. M_______ b__ ä_____ M-n-ñ-e- b-l ä-e-i- ------------------- Meniñşe, bul ädemi.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. М-н-ңше--бұ- --з--. М_______ б__ қ_____ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ- ------------------- Меніңше, бұл қызық. 0
Me-iñş-- bu--qı--q. M_______ b__ q_____ M-n-ñ-e- b-l q-z-q- ------------------- Meniñşe, bul qızıq.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Мен-ң------л ғ-ж-п. М_______ б__ ғ_____ М-н-ң-е- б-л ғ-ж-п- ------------------- Меніңше, бұл ғажап. 0
M-niñ-e- -ul-ğ----. M_______ b__ ğ_____ M-n-ñ-e- b-l ğ-j-p- ------------------- Meniñşe, bul ğajap.
મને તે નીચ લાગે છે. Мені-ш----ұл сұ-ық-ыз. М_______ б__ с________ М-н-ң-е- б-л с-р-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл сұрықсыз. 0
M-----e- --l-s--ı-sız. M_______ b__ s________ M-n-ñ-e- b-l s-r-q-ı-. ---------------------- Meniñşe, bul surıqsız.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. М--і---- бұл--ыз-қ-ы-. М_______ б__ қ________ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл қызықсыз. 0
Meniñ--,--u----z--s--. M_______ b__ q________ M-n-ñ-e- b-l q-z-q-ı-. ---------------------- Meniñşe, bul qızıqsız.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. Мені--е, б--------ны-т-. М_______ б__ қ__________ М-н-ң-е- б-л қ-р-ы-ы-т-. ------------------------ Меніңше, бұл қорқынышты. 0
M---ñş---bul-----ın-şt-. M_______ b__ q__________ M-n-ñ-e- b-l q-r-ı-ı-t-. ------------------------ Meniñşe, bul qorqınıştı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -