શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   kk Табиғат аясында

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [жиырма алты]

26 [jïırma altı]

Табиғат аясында

Tabïğat ayasında

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? А-а- м-н------көр-- -ұрсың-ба? А___ м_______ к____ т_____ б__ А-а- м-н-р-н- к-р-п т-р-ы- б-? ------------------------------ Анау мұнараны көріп тұрсың ба? 0
A--- -una--n- -ö--p turs-ñ--a? A___ m_______ k____ t_____ b__ A-a- m-n-r-n- k-r-p t-r-ı- b-? ------------------------------ Anaw munaranı körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? А--у--ауд--кө--п --рс-- ба? А___ т____ к____ т_____ б__ А-а- т-у-ы к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау тауды көріп тұрсың ба? 0
An-w t---ı-kör---t--sıñ --? A___ t____ k____ t_____ b__ A-a- t-w-ı k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw tawdı körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? А----ау-л-- кө-і- тұр--ң --? А___ а_____ к____ т_____ б__ А-а- а-ы-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау ауылды көріп тұрсың ба? 0
An-- --ıl---k--i- tursı- -a? A___ a_____ k____ t_____ b__ A-a- a-ı-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw awıldı körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? А--у-ө-ен-- -ө-іп-тұ-сың -а? А___ ө_____ к____ т_____ б__ А-а- ө-е-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау өзенді көріп тұрсың ба? 0
A--- ----di k-rip---r-ı- -a? A___ ö_____ k____ t_____ b__ A-a- ö-e-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw özendi körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? А-ау-кө---ді-көріп--ұ--ың-б-? А___ к______ к____ т_____ б__ А-а- к-п-р-і к-р-п т-р-ы- б-? ----------------------------- Анау көпірді көріп тұрсың ба? 0
Ana--k-pi--i köri---u---ñ-b-? A___ k______ k____ t_____ b__ A-a- k-p-r-i k-r-p t-r-ı- b-? ----------------------------- Anaw köpirdi körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? А--у к-л---к-рі---ұ-сың б-? А___ к____ к____ т_____ б__ А-а- к-л-і к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау көлді көріп тұрсың ба? 0
Ana- k---i k-rip turs-ñ b-? A___ k____ k____ t_____ b__ A-a- k-l-i k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw köldi körip tursıñ ba?
મને તે પક્ષી ગમે છે. Мын- қ-с-м-ғ-- ұ-айды. М___ қ__ м____ ұ______ М-н- қ-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына құс маған ұнайды. 0
M-----u---a-an-un-ydı. M___ q__ m____ u______ M-n- q-s m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına qus mağan unaydı.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. М-на -----ма--- --айды. М___ а___ м____ ұ______ М-н- а-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ----------------------- Мына ағаш маған ұнайды. 0
M--a ağ-ş-m-ğ-----a--ı. M___ a___ m____ u______ M-n- a-a- m-ğ-n u-a-d-. ----------------------- Mına ağaş mağan unaydı.
મને આ પથ્થર ગમે છે. Мы-- -а- -аған-ұ-айд-. М___ т__ м____ ұ______ М-н- т-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына тас маған ұнайды. 0
Mın- tas-m-ğan un-yd-. M___ t__ m____ u______ M-n- t-s m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına tas mağan unaydı.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. М----сая-а- м-ғ---ұн-йд-. М___ с_____ м____ ұ______ М-н- с-я-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ------------------------- Мына саябақ маған ұнайды. 0
M----say-baq--a-a------dı. M___ s______ m____ u______ M-n- s-y-b-q m-ğ-n u-a-d-. -------------------------- Mına sayabaq mağan unaydı.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. М--а б-қ--а-ан --айд-. М___ б__ м____ ұ______ М-н- б-қ м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына бақ маған ұнайды. 0
M-na-ba---ağa- ---yd-. M___ b__ m____ u______ M-n- b-q m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına baq mağan unaydı.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. М-н- -------ан ұн-й--. М___ г__ м____ ұ______ М-н- г-л м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына гүл маған ұнайды. 0
M--- g---m-ğ-n--na-d-. M___ g__ m____ u______ M-n- g-l m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına gül mağan unaydı.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. М---ңше, --------і. М_______ б__ ә_____ М-н-ң-е- б-л ә-е-і- ------------------- Меніңше, бұл әдемі. 0
Me----e----- -d--i. M_______ b__ ä_____ M-n-ñ-e- b-l ä-e-i- ------------------- Meniñşe, bul ädemi.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. М---ң-е--бұ- ----қ. М_______ б__ қ_____ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ- ------------------- Меніңше, бұл қызық. 0
Men----, b-l-q-z-q. M_______ b__ q_____ M-n-ñ-e- b-l q-z-q- ------------------- Meniñşe, bul qızıq.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. М-ні--е, ----ғ-жа-. М_______ б__ ғ_____ М-н-ң-е- б-л ғ-ж-п- ------------------- Меніңше, бұл ғажап. 0
Men-ñ-e,-bu---a-a-. M_______ b__ ğ_____ M-n-ñ-e- b-l ğ-j-p- ------------------- Meniñşe, bul ğajap.
મને તે નીચ લાગે છે. М-н---е, б-- с-р---ы-. М_______ б__ с________ М-н-ң-е- б-л с-р-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл сұрықсыз. 0
Me-i-şe---------ıq-ı-. M_______ b__ s________ M-n-ñ-e- b-l s-r-q-ı-. ---------------------- Meniñşe, bul surıqsız.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. М-н--ше,-б---қыз--с-з. М_______ б__ қ________ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл қызықсыз. 0
M--i--e--b-- ----qs--. M_______ b__ q________ M-n-ñ-e- b-l q-z-q-ı-. ---------------------- Meniñşe, bul qızıqsız.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. М-нің-е,-б-- қор-ын--т-. М_______ б__ қ__________ М-н-ң-е- б-л қ-р-ы-ы-т-. ------------------------ Меніңше, бұл қорқынышты. 0
Men---e,-b-l --rqı--ş-ı. M_______ b__ q__________ M-n-ñ-e- b-l q-r-ı-ı-t-. ------------------------ Meniñşe, bul qorqınıştı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -