શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   kk Табиғат аясында

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [жиырма алты]

26 [jïırma altı]

Табиғат аясында

Tabïğat ayasında

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? А--------ра-ы-көріп т-рсың --? А___ м_______ к____ т_____ б__ А-а- м-н-р-н- к-р-п т-р-ы- б-? ------------------------------ Анау мұнараны көріп тұрсың ба? 0
A-aw----a---ı k-rip--ursı- ba? A___ m_______ k____ t_____ b__ A-a- m-n-r-n- k-r-p t-r-ı- b-? ------------------------------ Anaw munaranı körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? Ана---а-д------п--ұр-ы--б-? А___ т____ к____ т_____ б__ А-а- т-у-ы к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау тауды көріп тұрсың ба? 0
A--w-taw-ı -ör---t----ñ-ba? A___ t____ k____ t_____ b__ A-a- t-w-ı k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw tawdı körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? А-----у--д- к--і--т----- б-? А___ а_____ к____ т_____ б__ А-а- а-ы-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау ауылды көріп тұрсың ба? 0
Ana----ıld- k-r-p -ursıñ-ba? A___ a_____ k____ t_____ b__ A-a- a-ı-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw awıldı körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? А--у----------ріп--ұр-ы- б-? А___ ө_____ к____ т_____ б__ А-а- ө-е-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау өзенді көріп тұрсың ба? 0
A--w---e-di k--ip-t--s-ñ -a? A___ ö_____ k____ t_____ b__ A-a- ö-e-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw özendi körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? А--у көп---- кө--п тұр-----а? А___ к______ к____ т_____ б__ А-а- к-п-р-і к-р-п т-р-ы- б-? ----------------------------- Анау көпірді көріп тұрсың ба? 0
A-a- --pi-di-k-rip turs-ñ---? A___ k______ k____ t_____ b__ A-a- k-p-r-i k-r-p t-r-ı- b-? ----------------------------- Anaw köpirdi körip tursıñ ba?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? Ан-- кө-ді-к-----т--с-- ба? А___ к____ к____ т_____ б__ А-а- к-л-і к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау көлді көріп тұрсың ба? 0
A--w -öl-i-köri- --rs-ñ -a? A___ k____ k____ t_____ b__ A-a- k-l-i k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw köldi körip tursıñ ba?
મને તે પક્ષી ગમે છે. М--а-қ-- ма--- ұн--д-. М___ қ__ м____ ұ______ М-н- қ-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына құс маған ұнайды. 0
M-----u--mağ-n-u----ı. M___ q__ m____ u______ M-n- q-s m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına qus mağan unaydı.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. М-н---ға--м-ғ-- -на-д-. М___ а___ м____ ұ______ М-н- а-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ----------------------- Мына ағаш маған ұнайды. 0
M-na a-aş m--an -----ı. M___ a___ m____ u______ M-n- a-a- m-ğ-n u-a-d-. ----------------------- Mına ağaş mağan unaydı.
મને આ પથ્થર ગમે છે. Мы-а-------ғ-н-ұна--ы. М___ т__ м____ ұ______ М-н- т-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына тас маған ұнайды. 0
M-na t-s m--an -na--ı. M___ t__ m____ u______ M-n- t-s m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına tas mağan unaydı.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. М-на-сая--- ма--- ұ--йды. М___ с_____ м____ ұ______ М-н- с-я-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ------------------------- Мына саябақ маған ұнайды. 0
Mı-------b----a--- --ay--. M___ s______ m____ u______ M-n- s-y-b-q m-ğ-n u-a-d-. -------------------------- Mına sayabaq mağan unaydı.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. М-н----қ -а--н-ұ-айд-. М___ б__ м____ ұ______ М-н- б-қ м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына бақ маған ұнайды. 0
M--a--aq mağ---una-d-. M___ b__ m____ u______ M-n- b-q m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına baq mağan unaydı.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. Мы-а-г-- ма-ан----й--. М___ г__ м____ ұ______ М-н- г-л м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына гүл маған ұнайды. 0
Mı-a-g-- m-ğan -n-y--. M___ g__ m____ u______ M-n- g-l m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına gül mağan unaydı.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Мен--ше,---л--д-м-. М_______ б__ ә_____ М-н-ң-е- б-л ә-е-і- ------------------- Меніңше, бұл әдемі. 0
Men-ñşe, bu- ä-emi. M_______ b__ ä_____ M-n-ñ-e- b-l ä-e-i- ------------------- Meniñşe, bul ädemi.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. М---ң-е- б-л қыз--. М_______ б__ қ_____ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ- ------------------- Меніңше, бұл қызық. 0
Me----e, b-l--ı---. M_______ b__ q_____ M-n-ñ-e- b-l q-z-q- ------------------- Meniñşe, bul qızıq.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. М--і-----б-л -----. М_______ б__ ғ_____ М-н-ң-е- б-л ғ-ж-п- ------------------- Меніңше, бұл ғажап. 0
M-niñş-- --- ğaja-. M_______ b__ ğ_____ M-n-ñ-e- b-l ğ-j-p- ------------------- Meniñşe, bul ğajap.
મને તે નીચ લાગે છે. М-ні--е- ----с----сыз. М_______ б__ с________ М-н-ң-е- б-л с-р-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл сұрықсыз. 0
M-n----,--ul--u-ıq-ız. M_______ b__ s________ M-n-ñ-e- b-l s-r-q-ı-. ---------------------- Meniñşe, bul surıqsız.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. Менің-е,---- ---ықс-з. М_______ б__ қ________ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл қызықсыз. 0
M-n-ñşe- --- qı---s--. M_______ b__ q________ M-n-ñ-e- b-l q-z-q-ı-. ---------------------- Meniñşe, bul qızıqsız.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. Мен-ңше,-б-л-қ----н-шт-. М_______ б__ қ__________ М-н-ң-е- б-л қ-р-ы-ы-т-. ------------------------ Меніңше, бұл қорқынышты. 0
M--iñ--,---l -o-q--ış-ı. M_______ b__ q__________ M-n-ñ-e- b-l q-r-ı-ı-t-. ------------------------ Meniñşe, bul qorqınıştı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -