| શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? |
-------- ---رج هن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾA--r---h-l----al-bu-j h--ā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? |
أ-رى ذ-ك --ج---ه--ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAta-ā d-āl-ka-a---ab-l-hu-āk-?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? |
--رى--ل- القر-ة-ه-ا-؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾA---- t-l----l----y-----ā-a?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? |
أتر--ذ-- ال-ه- ----؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾAtarā-dhā---a -l-na---h-nā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? |
أ--ى ذلك ا-جس- ه---؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾAt--ā-dhā-ik--a--ji----un---?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? |
أت-ى-ت-ك --ب-يرة --اك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾA---ā--il----l--a-ī-a hu-ā-a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| મને તે પક્ષી ગમે છે. |
ي-ج--- ذ-ك -لطي--ه---.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y---ib--ī d----k- al----r-hun---.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
મને તે પક્ષી ગમે છે.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| મને તે વૃક્ષ ગમે છે. |
---بني--ل- ا-ش-رة هنا-.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tu--i--n----l---al----jara hun-k-.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| મને આ પથ્થર ગમે છે. |
ت-ج-ني---ه ال--ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T-ʿji--n- h--hi-i a--ṣa-h--.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
મને આ પથ્થર ગમે છે.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. |
-ع-بني -ل- المنت-ه ---ك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y-ʿji-unī-d-ālika-al--unta--- -u-āk-.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. |
ت--ب-- -----لح-ي----نا-.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tuʿji-unī ---ka-al-ḥ--ī-a -u-āka.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. |
ت--ب-ي---ه----ه--.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T-ʿ-ib--- -ād-ih- a--zah--.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
أ---هذ---م----.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾAj--- h-dh- j--ī---.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| મને તે રસપ્રદ લાગે છે. |
أ-د------ثي-----اه--ا-.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾA-i----ā--- mu-h---n------h-i---.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
------ا-ر--ع-ً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ---du-h---ā-rāʾ-ʿan.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| મને તે નીચ લાગે છે. |
أجد-هذ- -ب--ا-.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾAj-du-hādh- qa--ḥ-n.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
મને તે નીચ લાગે છે.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. |
أ-د -ذ- -ُ--ا-.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ-ji-u---dh- -umi---n.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. |
أ-د هذ- -ظ-ع-ً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾAji---h--h--------n.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|