શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   ru На природе

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [двадцать шесть]

26 [dvadtsatʹ shestʹ]

На природе

Na prirode

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? Ты вид--ь в---т- б--н-? Т_ в_____ в__ т_ б_____ Т- в-д-ш- в-т т- б-ш-ю- ----------------------- Ты видишь вот ту башню? 0
T--v--is-ʹ vo--tu--as----? T_ v______ v__ t_ b_______ T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u- -------------------------- Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? Ты----иш- ----ту ---у? Т_ в_____ в__ т_ г____ Т- в-д-ш- в-т т- г-р-? ---------------------- Ты видишь вот ту гору? 0
T--v-d---ʹ-vo- t--g--u? T_ v______ v__ t_ g____ T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-? ----------------------- Ty vidishʹ vot tu goru?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? Т- видишь вот т---е---н-? Т_ в_____ в__ т_ д_______ Т- в-д-ш- в-т т- д-р-в-ю- ------------------------- Ты видишь вот ту деревню? 0
Ty vid--hʹ--ot-t--de--vnyu? T_ v______ v__ t_ d________ T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-? --------------------------- Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? Т- -иди-- -от-ту---чку? Т_ в_____ в__ т_ р_____ Т- в-д-ш- в-т т- р-ч-у- ----------------------- Ты видишь вот ту речку? 0
Ty ---ish- --- ---rec--u? T_ v______ v__ t_ r______ T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-? ------------------------- Ty vidishʹ vot tu rechku?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? Ты--ид-ш- во- то--м-с-? Т_ в_____ в__ т__ м____ Т- в-д-ш- в-т т-т м-с-? ----------------------- Ты видишь вот тот мост? 0
T--vid-s-ʹ-vot t-- --s-? T_ v______ v__ t__ m____ T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-? ------------------------ Ty vidishʹ vot tot most?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? Ты-в----ь--от-т-----р-? Т_ в_____ в__ т_ о_____ Т- в-д-ш- в-т т- о-е-о- ----------------------- Ты видишь вот то озеро? 0
Ty-v-dishʹ v-t -- o-e--? T_ v______ v__ t_ o_____ T- v-d-s-ʹ v-t t- o-e-o- ------------------------ Ty vidishʹ vot to ozero?
મને તે પક્ષી ગમે છે. Э-а -ти-а м-- н-а--т-я. Э__ п____ м__ н________ Э-а п-и-а м-е н-а-и-с-. ----------------------- Эта птица мне нравится. 0
E-- p-its- m-e-----itsya. E__ p_____ m__ n_________ E-a p-i-s- m-e n-a-i-s-a- ------------------------- Eta ptitsa mne nravitsya.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. Э-о---р--о---- н-а-----. Э__ д_____ м__ н________ Э-о д-р-в- м-е н-а-и-с-. ------------------------ Это дерево мне нравится. 0
E-- de--v- mne-nra--tsy-. E__ d_____ m__ n_________ E-o d-r-v- m-e n-a-i-s-a- ------------------------- Eto derevo mne nravitsya.
મને આ પથ્થર ગમે છે. Э--т -----ь--не-н-ав--с-. Э___ к_____ м__ н________ Э-о- к-м-н- м-е н-а-и-с-. ------------------------- Этот камень мне нравится. 0
Et-- -a------ne---a---s-a. E___ k_____ m__ n_________ E-o- k-m-n- m-e n-a-i-s-a- -------------------------- Etot kamenʹ mne nravitsya.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. Эт-т-п--к---- -р----с-. Э___ п___ м__ н________ Э-о- п-р- м-е н-а-и-с-. ----------------------- Этот парк мне нравится. 0
E--t-p-r--mn--------s-a. E___ p___ m__ n_________ E-o- p-r- m-e n-a-i-s-a- ------------------------ Etot park mne nravitsya.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. Э--т--а---не н----тся. Э___ с__ м__ н________ Э-о- с-д м-е н-а-и-с-. ---------------------- Этот сад мне нравится. 0
Eto--s-d mn--n--v-ts-a. E___ s__ m__ n_________ E-o- s-d m-e n-a-i-s-a- ----------------------- Etot sad mne nravitsya.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. Этот--вет----не----в-т-я. Э___ ц_____ м__ н________ Э-о- ц-е-о- м-е н-а-и-с-. ------------------------- Этот цветок мне нравится. 0
Et-t ts-e-o- -ne -rav--s-a. E___ t______ m__ n_________ E-o- t-v-t-k m-e n-a-i-s-a- --------------------------- Etot tsvetok mne nravitsya.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. П--мое-у,---о кра--в-. П________ э__ к_______ П---о-м-, э-о к-а-и-о- ---------------------- По-моему, это красиво. 0
Po-moye-u, -t- -ra---o. P_________ e__ k_______ P---o-e-u- e-o k-a-i-o- ----------------------- Po-moyemu, eto krasivo.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. П-------- э-- -н-ерес-о. П________ э__ и_________ П---о-м-, э-о и-т-р-с-о- ------------------------ По-моему, это интересно. 0
P--m--em-- -t--in----s--. P_________ e__ i_________ P---o-e-u- e-o i-t-r-s-o- ------------------------- Po-moyemu, eto interesno.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. По-м---у- э-о---д---о. П________ э__ ч_______ П---о-м-, э-о ч-д-с-о- ---------------------- По-моему, это чудесно. 0
P--m-y-m---e-o -hudes-o. P_________ e__ c________ P---o-e-u- e-o c-u-e-n-. ------------------------ Po-moyemu, eto chudesno.
મને તે નીચ લાગે છે. По-мо-му--это --од-и--. П________ э__ у________ П---о-м-, э-о у-о-л-в-. ----------------------- По-моему, это уродливо. 0
P---o--mu------ur--l-v-. P_________ e__ u________ P---o-e-u- e-o u-o-l-v-. ------------------------ Po-moyemu, eto urodlivo.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. П--мо---,-----ску--о. П________ э__ с______ П---о-м-, э-о с-у-н-. --------------------- По-моему, это скучно. 0
Po-moye--- e-o -ku---o. P_________ e__ s_______ P---o-e-u- e-o s-u-h-o- ----------------------- Po-moyemu, eto skuchno.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. П------у,-э-о---ш-а-но. П________ э__ к________ П---о-м-, э-о к-ш-а-н-. ----------------------- По-моему, это кошмарно. 0
P--m-ye--- -to-k-sh-arn-. P_________ e__ k_________ P---o-e-u- e-o k-s-m-r-o- ------------------------- Po-moyemu, eto koshmarno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -