શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 2   »   tr Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

21 [એકવીસ]

નાની વાત 2

નાની વાત 2

21 [yirmi bir]

Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Turkish રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? Ner-l-s-ni-? N___________ N-r-l-s-n-z- ------------ Nerelisiniz? 0
બેસલ થી. B--el-iy--. B__________ B-s-l-i-i-. ----------- Baselliyim. 0
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. Base--İ--içre-de-i-. B____ İ_____________ B-s-l İ-v-ç-e-d-d-r- -------------------- Basel İsviçre’dedir. 0
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? Siz--B----ü-l--’i --n----r-b-l---m-yim? S___ B__ M_______ t_____________ m_____ S-z- B-y M-l-e-’- t-n-ş-ı-a-i-i- m-y-m- --------------------------------------- Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim? 0
તે વિદેશી છે. K-n---- y-b-nc----. K______ y__________ K-n-i-i y-b-n-ı-ı-. ------------------- Kendisi yabancıdır. 0
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. O--irçok di--k-nu--y--. O b_____ d__ k_________ O b-r-o- d-l k-n-ş-y-r- ----------------------- O birçok dil konuşuyor. 0
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? İlk-defa -ı-bur---s----? İ__ d___ m_ b___________ İ-k d-f- m- b-r-d-s-n-z- ------------------------ İlk defa mı buradasınız? 0
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. Hay-r--g--e- s--- g---iş-im. H_____ g____ s___ g_________ H-y-r- g-ç-n s-n- g-l-i-t-m- ---------------------------- Hayır, geçen sene gelmiştim. 0
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. Ama-s-dec--bir---f-a--ğ---. A__ s_____ b__ h___________ A-a s-d-c- b-r h-f-a-ı-ı-a- --------------------------- Ama sadece bir haftalığına. 0
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? B---m-b---sı h----uz-----iyor---? B____ b_____ h_______ g______ m__ B-z-m b-r-s- h-ş-n-z- g-d-y-r m-? --------------------------------- Bizim burası hoşunuza gidiyor mu? 0
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. Çok-g-ze---İnsa-l--------y----. Ç__ g_____ İ_______ c___ y_____ Ç-k g-z-l- İ-s-n-a- c-n- y-k-n- ------------------------------- Çok güzel. İnsanlar cana yakın. 0
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. Manz-r- da hoş--a--i-i-or. M______ d_ h_____ g_______ M-n-a-a d- h-ş-m- g-d-y-r- -------------------------- Manzara da hoşuma gidiyor. 0
તમારો વ્યવસાય શું છે? Mesl-ğ---- n----? M_________ n_____ M-s-e-i-i- n-d-r- ----------------- Mesleğiniz nedir? 0
હું અનુવાદક છું Ç-v-rm-nim. Ç__________ Ç-v-r-e-i-. ----------- Çevirmenim. 0
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. K-ta- ----ri--rum. K____ ç___________ K-t-p ç-v-r-y-r-m- ------------------ Kitap çeviriyorum. 0
તમે અહીં એકલા છો? B----a ya---- -ı--nı-? B_____ y_____ m_______ B-r-d- y-l-ı- m-s-n-z- ---------------------- Burada yalnız mısınız? 0
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. Ha--r- -ar-m-/ --cam-da-bu-a-a. H_____ k____ / k____ d_ b______ H-y-r- k-r-m / k-c-m d- b-r-d-. ------------------------------- Hayır, karım / kocam da burada. 0
અને મારા બે બાળકો છે. V--h---i-i-ç--u--m-da-ord--ar. V_ h__ i__ ç______ d_ o_______ V- h-r i-i ç-c-ğ-m d- o-d-l-r- ------------------------------ Ve her iki çocuğum da ordalar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -