શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 2   »   tr Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

21 [એકવીસ]

નાની વાત 2

નાની વાત 2

21 [yirmi bir]

Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Turkish રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? N-rel--in-z? N___________ N-r-l-s-n-z- ------------ Nerelisiniz? 0
બેસલ થી. B-se------. B__________ B-s-l-i-i-. ----------- Baselliyim. 0
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. B--e- -sv--re’-----. B____ İ_____________ B-s-l İ-v-ç-e-d-d-r- -------------------- Basel İsviçre’dedir. 0
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? Size B-y M-l----- t-n-ş---ab--ir-mi-im? S___ B__ M_______ t_____________ m_____ S-z- B-y M-l-e-’- t-n-ş-ı-a-i-i- m-y-m- --------------------------------------- Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim? 0
તે વિદેશી છે. K-n--si --b----d-r. K______ y__________ K-n-i-i y-b-n-ı-ı-. ------------------- Kendisi yabancıdır. 0
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. O-bir-o- d----onu--yor. O b_____ d__ k_________ O b-r-o- d-l k-n-ş-y-r- ----------------------- O birçok dil konuşuyor. 0
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? İ-k --f- -- -ura-ası--z? İ__ d___ m_ b___________ İ-k d-f- m- b-r-d-s-n-z- ------------------------ İlk defa mı buradasınız? 0
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. Ha-ı-- -eçe- -ene--el--ş---. H_____ g____ s___ g_________ H-y-r- g-ç-n s-n- g-l-i-t-m- ---------------------------- Hayır, geçen sene gelmiştim. 0
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. A-a -----e bi--h----lığ--a. A__ s_____ b__ h___________ A-a s-d-c- b-r h-f-a-ı-ı-a- --------------------------- Ama sadece bir haftalığına. 0
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? Bi-im--u--sı--o--nu---gi-i----mu? B____ b_____ h_______ g______ m__ B-z-m b-r-s- h-ş-n-z- g-d-y-r m-? --------------------------------- Bizim burası hoşunuza gidiyor mu? 0
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. Ç-k---ze-. -n-an--- ca-------n. Ç__ g_____ İ_______ c___ y_____ Ç-k g-z-l- İ-s-n-a- c-n- y-k-n- ------------------------------- Çok güzel. İnsanlar cana yakın. 0
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. Manz-ra-da-ho-u-----d--or. M______ d_ h_____ g_______ M-n-a-a d- h-ş-m- g-d-y-r- -------------------------- Manzara da hoşuma gidiyor. 0
તમારો વ્યવસાય શું છે? Me-leği--- -edi-? M_________ n_____ M-s-e-i-i- n-d-r- ----------------- Mesleğiniz nedir? 0
હું અનુવાદક છું Çe-irmenim. Ç__________ Ç-v-r-e-i-. ----------- Çevirmenim. 0
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. K--a---e--riy---m. K____ ç___________ K-t-p ç-v-r-y-r-m- ------------------ Kitap çeviriyorum. 0
તમે અહીં એકલા છો? B-ra-a y--nız -ı-ın-z? B_____ y_____ m_______ B-r-d- y-l-ı- m-s-n-z- ---------------------- Burada yalnız mısınız? 0
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. Hay-r--ka--- / k--am--a---ra-a. H_____ k____ / k____ d_ b______ H-y-r- k-r-m / k-c-m d- b-r-d-. ------------------------------- Hayır, karım / kocam da burada. 0
અને મારા બે બાળકો છે. Ve her---i -o--ğ----a o-dal-r. V_ h__ i__ ç______ d_ o_______ V- h-r i-i ç-c-ğ-m d- o-d-l-r- ------------------------------ Ve her iki çocuğum da ordalar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -