શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Turkish રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? N-den g--medi-? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
હુ બીમાર હ્તો. Ha--a--ım. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Ha--a o---ğum i-in -e-me-im. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
તેણી કેમ ન આવી? O, n-çi- g-l---i (-adı--? O_ n____ g______ (_______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
તે થાકી ગયો હતો. O -ka--n- yorgund-. O (______ y________ O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. O ----ın) yo-g---o--uğu --i---e-m-di. O (______ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
તે કેમ ન આવ્યો? O -erk-k- -için --l--di? O (______ n____ g_______ O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. O--n (---ek------ ---emed-. O___ (______ c___ i________ O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. O--e--ek)-c-n- -s-----i-i --i-----m-di. O (______ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Ni-------med-ni-? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. A--b---- arı-a-ı. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. A-ab--ı- arız-lı----uğ- iç---g--m-d-k. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? İn---l-r --ç----el-e-i--r? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. On--r t-e---k-ç--d----. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. Tr--- --ç-rd-kl----i------lme--le-. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Niçin -el-e---? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
મને મંજૂરી ન હતી. Ge-m--- ---n -oktu. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Ge-me-e-i--n o-----ğı---in -e----i-. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -