શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Turkish રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? N-de- gelm-d-n? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
હુ બીમાર હ્તો. Has--y---. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. H---a-o-----m içi- -elm-d--. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
તેણી કેમ ન આવી? O- n-çi- ---m--i -k--ın)? O_ n____ g______ (_______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
તે થાકી ગયો હતો. O -k-d--- y-rgund-. O (______ y________ O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. O-(ka---)-----u---l-uğ- -ç-n-gel--di. O (______ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
તે કેમ ન આવ્યો? O -erk-k---i--n ge-----? O (______ n____ g_______ O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. O-un-(er-e-- can--i--e-ed-. O___ (______ c___ i________ O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. O (erk-k- can- is-emedi-- i-i- -e--e-i. O (______ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Niçin---------iz? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. Araba--- a-ı-a--. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Arab-mız-----a---old--u için g-lm---k. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? İns--la----ç-n g--med--e-? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. O-----tr-ni -----dılar. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. T-eni--a--rd-kla-ı---i- g-lm-d--er. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Niç---ge-me--n? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
મને મંજૂરી ન હતી. Gelmem--iz-n -o---. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Ge--e-----in ol-ad--ı--çin g-----i-. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -