શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   ky Табиятта

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [жыйырма алты]

26 [жыйырма алты]

Табиятта

Tabiyatta

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? Тиги ---а-а-ы к---- --та----ы? Т___ м_______ к____ ж_________ Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------ Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? 0
Ti-- mu-a-a-- --rü- ja-asıŋb-? T___ m_______ k____ j_________ T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------ Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? О-ол -ер-----т-ону--өр-- ж--ас-ң-ы? О___ ж______ т____ к____ ж_________ О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы- ----------------------------------- Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? 0
Oş-l j----gi-to-nu ----p-----s-ŋbı? O___ j______ t____ k____ j_________ O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ----------------------------------- Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? Ти--л--акт--- -----ы-көр-- жат-сы---? Т____ ж______ а_____ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------------- Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? 0
Tigil --k---- --ıld- --rü---atasıŋb-? T____ j______ a_____ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------------- Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? Т-г-л ж-к--г- да-ы-н- к-р-п--атас--бы? Т____ ж______ д______ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы- -------------------------------------- Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? 0
Tig-l --k-ag- d-r-y--- k-r-----tasıŋ--? T____ j______ d_______ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- --------------------------------------- Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? Т-----жак-агы к-п--ө---кө--п ----с-ңб-? Т____ ж______ к_______ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы- --------------------------------------- Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? 0
T-gi---akt-gı -ö--rö-ü---rü- -a--s-ŋbı? T____ j______ k_______ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- --------------------------------------- Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? Тиг---жакт-г---өлд- --рүп -ат-с-ңб-? Т____ ж______ к____ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------------ Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? 0
T-gi- j--t-----ö------r-----t--ıŋ--? T____ j______ k____ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------------ Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
મને તે પક્ષી ગમે છે. Бул ку--м-га -аг-п ж---т. Б__ к__ м___ ж____ ж_____ Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т- ------------------------- Бул куш мага жагып жагат. 0
Bu--k------a--a-ıp ----t. B__ k__ m___ j____ j_____ B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t- ------------------------- Bul kuş maga jagıp jagat.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. Ма-а --л--а--к-ж-----ж-т-т. М___ б__ д____ ж____ ж_____ М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т- --------------------------- Мага бул дарак жагып жатат. 0
Ma-a b-- dar------ı- -a-a-. M___ b__ d____ j____ j_____ M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t- --------------------------- Maga bul darak jagıp jatat.
મને આ પથ્થર ગમે છે. Мага---- -а- жагып -а--т. М___ б__ т__ ж____ ж_____ М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т- ------------------------- Мага бул таш жагып жатат. 0
M-g- bu- -a- -agı- jat--. M___ b__ t__ j____ j_____ M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t- ------------------------- Maga bul taş jagıp jatat.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. Б-л ----е-и п----м--а ж---п -ата-. Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т- ---------------------------------- Бул жердеги парк мага жагып жатат. 0
Bul-j----------k-m-ga ---ı- -----. B__ j______ p___ m___ j____ j_____ B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t- ---------------------------------- Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. Бу---а-ч----га-ж---п-ж-г--. Б__ б____ м___ ж____ ж_____ Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т- --------------------------- Бул бакча мага жагып жагат. 0
Bul b--ça ma-a--a-ıp--ag-t. B__ b____ m___ j____ j_____ B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t- --------------------------- Bul bakça maga jagıp jagat.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. М-г- б-- жер-ег----л----ы- ж-т-т. М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____ М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т- --------------------------------- Мага бул жердеги гүл жагып жатат. 0
M--- bu- j-r-e-i gül jag-p ja-at. M___ b__ j______ g__ j____ j_____ M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t- --------------------------------- Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Ме-ин ою-ч---бул-к-о-. М____ о_____ б__ к____ М-н-н о-м-а- б-л к-о-. ---------------------- Менин оюмча, бул кооз. 0
M-ni- oyu---, bu- k---. M____ o______ b__ k____ M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-. ----------------------- Menin oyumça, bul kooz.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. Ме- муну кыз---де----е-тей-. М__ м___ к____ д__ э________ М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-. ---------------------------- Мен муну кызык деп эсептейм. 0
Men -u-u --zı- de- e--p---m. M__ m___ k____ d__ e________ M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-. ---------------------------- Men munu kızık dep esepteym.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. М-н-- ---ча,--у- с--у-. М____ о_____ б__ с_____ М-н-н о-м-а- б-л с-н-н- ----------------------- Менин оюмча, бул сонун. 0
M-n-------ça- bul----u-. M____ o______ b__ s_____ M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n- ------------------------ Menin oyumça, bul sonun.
મને તે નીચ લાગે છે. Мен-н--юмча- бу- чи---н. М____ о_____ б__ ч______ М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-. ------------------------ Менин оюмча, бул чиркин. 0
M--i- -y--ça--bu- çi-k--. M____ o______ b__ ç______ M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-. ------------------------- Menin oyumça, bul çirkin.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. Ме-и- ою--а--бул-кызы-с--. М____ о_____ б__ к________ М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-. -------------------------- Менин оюмча, бул кызыксыз. 0
Men-n-o---ç----ul-kızı----. M____ o______ b__ k________ M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-. --------------------------- Menin oyumça, bul kızıksız.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. Ме-ин-о--------л-----унуч--у. М____ о_____ б__ к___________ М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у- ----------------------------- Менин оюмча, бул коркунучтуу. 0
M-n-------------l k-rk-nuç--u. M____ o______ b__ k___________ M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u- ------------------------------ Menin oyumça, bul korkunuçtuu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -