શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   hy բնության գրկում

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [քսանվեց]

26 [k’sanvets’]

բնության գրկում

bnut’yan grkum

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? Տեսն-ւ՞մ-ե- -յնտե---յն --տ-ր--ը: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ա________ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-: -------------------------------- Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: 0
Te----m---s-ayntegh a-- --ht---ky T______ y__ a______ a__ a________ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y --------------------------------- Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? Տ-սնո--մ-ես--յնտ-ղ--յն-սա-ը: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ս____ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-: ---------------------------- Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: 0
Te-nu՞- ye- a--tegh--y- -ary T______ y__ a______ a__ s___ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r- ---------------------------- Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? Տե---ւ՞մ -ս-այն--ղ---ն-գյո--ը: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ______ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-: ------------------------------ Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: 0
Te-nu՞----s -----gh -yn -y-ghy T______ y__ a______ a__ g_____ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h- ------------------------------ Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? Տե--ու՞մ -ս---ն--ղ այն գե-ը: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ____ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-: ---------------------------- Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: 0
Te----m--es----te-----n ge-y T______ y__ a______ a__ g___ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t- ---------------------------- Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? Տե-նու----ս -յն-եղ-այն -ա--ւ---: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ կ________ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-: -------------------------------- Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: 0
T----՞m y-s a--t-g- --------rjy T______ y__ a______ a__ k______ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y ------------------------------- Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? Տեսնու-- -ս ա-նտե--այ- -ի--: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ լ____ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-: ---------------------------- Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: 0
T-s-u-m ye- aynteg- --n-lic-y T______ y__ a______ a__ l____ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y ----------------------------- Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
મને તે પક્ષી ગમે છે. Այս--ռչո----ի-- --ւ- է -ալ-ս: Ա__ թ______ ի__ դ___ է գ_____ Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- ----------------------------- Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: 0
Ays-t’r--h-unn----z--ur-e g--is A__ t_________ i___ d__ e g____ A-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s ------------------------------- Ays t’rrch’unn indz dur e galis
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. Ա---ծա----նձ ---ր-- ----ս: Ա__ ծ___ ի__ դ___ է գ_____ Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- -------------------------- Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: 0
A---ts-rrn--nd- d---e----is A__ t_____ i___ d__ e g____ A-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s --------------------------- Ayn tsarrn indz dur e galis
મને આ પથ્થર ગમે છે. Այ--ք--ն այս-ե- --- դ-ւ- - --լիս: Ա__ ք___ ա_____ ի__ դ___ է գ_____ Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- --------------------------------- Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: 0
Ay----a-- a-st-------z-d-- ----lis A__ k____ a______ i___ d__ e g____ A-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s ---------------------------------- Ays k’arn aystegh indz dur e galis
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. Այդ--յգ-ն այն-եղ ի-ձ---ւ--- -ալ--: Ա__ ա____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____ Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- ---------------------------------- Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: 0
Ayd-ay-i- --n---h i----d-r e -alis A__ a____ a______ i___ d__ e g____ A-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s ---------------------------------- Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. Այ- պա------ա----ղ-ի-ձ--ո-ր --գ-լ-ս: Ա__ պ______ ա_____ ի__ դ___ է գ_____ Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- ------------------------------------ Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: 0
A---pa---z---y-te-h-i--z-d-------l-s A__ p______ a______ i___ d__ e g____ A-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s ------------------------------------ Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. Այս---ղիկ--այս------- -ո-ր-- --լի-: Ա__ ծ_____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____ Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- ----------------------------------- Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: 0
Ays t-a----n-a-st--- ------ur-e-g-lis A__ t_______ a______ i___ d__ e g____ A-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s ------------------------------------- Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Ես դ- ս-ր-ւն -մ-հա----ւ-: Ե_ դ_ ս_____ ե_ հ________ Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-: ------------------------- Ես դա սիրուն եմ համարում: 0
Y-- ---si-un y---h-marum Y__ d_ s____ y__ h______ Y-s d- s-r-n y-m h-m-r-m ------------------------ Yes da sirun yem hamarum
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. Ե- դա---տ--ր--ր-ե---ամարու-: Ե_ դ_ հ________ ե_ հ________ Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-: ---------------------------- Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: 0
Y-s -- --t-k---’i---em-ha---um Y__ d_ h__________ y__ h______ Y-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m ------------------------------ Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Ես դա--ի---անչ-ե-----ար-ւ-: Ե_ դ_ հ_______ ե_ հ________ Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-: --------------------------- Ես դա հիասքանչ եմ համարում: 0
Yes -a-h-a------h’ -e- -a-arum Y__ d_ h__________ y__ h______ Y-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m ------------------------------ Yes da hiask’anch’ yem hamarum
મને તે નીચ લાગે છે. Ես դա --եղ-ե- --նո--: Ե_ դ_ տ___ ե_ գ______ Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-: --------------------- Ես դա տգեղ եմ գտնում: 0
Ye---- -geg- yem ----m Y__ d_ t____ y__ g____ Y-s d- t-e-h y-m g-n-m ---------------------- Yes da tgegh yem gtnum
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. Ե--դա ձ-ն----- եմ գ---ւ-: Ե_ դ_ ձ_______ ե_ գ______ Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: 0
Yes-da--z-ndz---i-ye-----um Y__ d_ d_________ y__ g____ Y-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m --------------------------- Yes da dzandzrali yem gtnum
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. Ես-դ- ---սա-ե-- եմ-գ-նո-մ: Ե_ դ_ ս________ ե_ գ______ Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-: -------------------------- Ես դա սարսափելի եմ գտնում: 0
Ye--d--s--sap’-e-i yem --num Y__ d_ s__________ y__ g____ Y-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m ---------------------------- Yes da sarsap’yeli yem gtnum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -