હું એક માણસ દોરું છું. |
میں---ک -رد ک- ت-----ب-- -ہا-ہو--
___ ا__ م__ ک_ ت____ ب__ ر__ ہ____
-ی- ا-ک م-د ک- ت-و-ر ب-ا ر-ا ہ-ں-
-----------------------------------
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
0
m-in --k m-r- ----as-eer ---a r--a-hoon
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
|
હું એક માણસ દોરું છું.
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
|
પ્રથમ માથું. |
-ہ-ے س--
____ س___
-ہ-ے س---
----------
پہلے سر-
0
p--la- -ir-
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
|
પ્રથમ માથું.
پہلے سر-
pehlay sir-
|
માણસે ટોપી પહેરી છે. |
--- کے--- -----پ- ہ--
___ ک_ س_ پ_ ٹ___ ہ___
-ر- ک- س- پ- ٹ-پ- ہ---
-----------------------
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
0
m--- -e--ir -ar t-pi------
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
|
માણસે ટોપી પહેરી છે.
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
mard ke sir par topi hai -
|
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. |
ا------------ -ہیں----ے-----
__ ک_ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ب-ل ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
------------------------------
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
0
i--k- -aal na-a---ahi ----y---n-
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
|
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
|
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. |
-س-کے---ن---ی-ن-ر نہ---آ-ہے-ہی--
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ک-ن ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
----------------------------------
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
0
is -e-kaan --i na-ar---hi--rh---hi--
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
|
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
|
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. |
اس کی---ر ب-ی-نظر-نہیں آرہی--ے-
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ___
-س ک- ک-ر ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ---
---------------------------------
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
0
is-ki -amar b-i--aza- -ah--a- r-----ai--
i_ k_ k____ b__ n____ n___ a_ r___ h__ -
i- k- k-m-r b-i n-z-r n-h- a- r-h- h-i -
----------------------------------------
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
|
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
|
હું આંખો અને મોં દોરું છું. |
--ں-آ-کھ--ور-م-ہ -نا رہا-ہو--
___ آ___ ا__ م__ ب__ ر__ ہ____
-ی- آ-ک- ا-ر م-ہ ب-ا ر-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
0
m-i- --nkh -u--mun-ba-a--a-a----n
m___ a____ a__ m__ b___ r___ h___
m-i- a-n-h a-r m-n b-n- r-h- h-o-
---------------------------------
mein aankh aur mun bana raha hoon
|
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
mein aankh aur mun bana raha hoon
|
માણસ નાચે છે અને હસે છે. |
-------ن-چ ر-ا-ہے --- ہن----ا ہے-
__ م__ ن__ ر__ ہ_ ا__ ہ__ ر__ ہ___
-ہ م-د ن-چ ر-ا ہ- ا-ر ہ-س ر-ا ہ---
-----------------------------------
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
0
w-h ---- -a--- --ha --- a----a-- r--- --i--
w__ m___ n____ r___ h__ a__ h___ r___ h__ -
w-h m-r- n-a-h r-h- h-i a-r h-n- r-h- h-i -
-------------------------------------------
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
|
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
|
માણસનું નાક લાંબુ છે. |
مر- کی --ک--م-ی ہ--
___ ک_ ن__ ل___ ہ___
-ر- ک- ن-ک ل-ب- ہ---
---------------------
مرد کی ناک لمبی ہے-
0
m--d -- n-a---a--i h-i -
m___ k_ n___ l____ h__ -
m-r- k- n-a- l-m-i h-i -
------------------------
mard ki naak lambi hai -
|
માણસનું નાક લાંબુ છે.
مرد کی ناک لمبی ہے-
mard ki naak lambi hai -
|
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. |
اس کے---تھ می--ا-ک---ڑی-ہ--
__ ک_ ہ___ م__ ا__ چ___ ہ___
-س ک- ہ-ت- م-ں ا-ک چ-ڑ- ہ---
-----------------------------
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
0
i- k- h--t- mein --k-c-ha-i ha---
i_ k_ h____ m___ a__ c_____ h__ -
i- k- h-a-h m-i- a-k c-h-r- h-i -
---------------------------------
is ke haath mein aik chhari hai -
|
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
is ke haath mein aik chhari hai -
|
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. |
---نے--ر-ن ----رد --د-ا-ک شال-ا--ھ- -وئ--ہ--
__ ن_ گ___ ک_ ا__ گ__ ا__ ش__ ا____ ہ___ ہ___
-س ن- گ-د- ک- ا-د گ-د ا-ک ش-ل ا-ڑ-ی ہ-ئ- ہ---
----------------------------------------------
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
0
is--e-aik--h-al --h- ----ha- -
i_ n_ a__ s____ o___ h__ h__ -
i- n- a-k s-a-l o-h- h-i h-i -
------------------------------
is ne aik shaal odhe hui hai -
|
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
is ne aik shaal odhe hui hai -
|
શિયાળો છે અને ઠંડી છે. |
-ردی-کا-موسم--- --ر ٹ-ن--ہے-
____ ک_ م___ ہ_ ا__ ٹ___ ہ___
-ر-ی ک- م-س- ہ- ا-ر ٹ-ن- ہ---
------------------------------
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
0
s-r-- -a -aus----a----r--h---------
s____ k_ m_____ h__ a__ t____ h__ -
s-r-i k- m-u-a- h-i a-r t-a-d h-i -
-----------------------------------
sardi ka mausam hai aur thand hai -
|
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
sardi ka mausam hai aur thand hai -
|
હાથ મજબૂત છે. |
---- ----ط--یں-
____ م____ ہ____
-ا-و م-ب-ط ہ-ں-
-----------------
بازو مضبوط ہیں-
0
b-az- ma--o-t --n-
b____ m______ h___
b-a-u m-z-o-t h-n-
------------------
baazu mazboot hin-
|
હાથ મજબૂત છે.
بازو مضبوط ہیں-
baazu mazboot hin-
|
પગ પણ મજબૂત છે. |
ٹ---ی- --ی--ضب-ط --ں-
______ ب__ م____ ہ____
-ا-گ-ں ب-ی م-ب-ط ہ-ں-
-----------------------
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
0
t--g----h---a-boot-h-n-
t_____ b__ m______ h___
t-n-e- b-i m-z-o-t h-n-
-----------------------
tangen bhi mazboot hin-
|
પગ પણ મજબૂત છે.
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
tangen bhi mazboot hin-
|
માણસ બરફનો બનેલો છે. |
-ہ -------ف کا ہ--
__ آ___ ب__ ک_ ہ___
-ہ آ-م- ب-ف ک- ہ---
--------------------
یہ آدمی برف کا ہے-
0
y---aadm- -a----a--a---
y__ a____ b___ k_ h__ -
y-h a-d-i b-r- k- h-i -
-----------------------
yeh aadmi barf ka hai -
|
માણસ બરફનો બનેલો છે.
یہ آدمی برف کا ہے-
yeh aadmi barf ka hai -
|
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. |
وہ-پ--ٹ -و------ن--- -ہ--- ---
__ پ___ ا__ ک__ ن___ پ____ ہ___
-ہ پ-ن- ا-ر ک-ٹ ن-ی- پ-ن-ا ہ---
--------------------------------
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
0
w-h-pa-n- -ur---at-nahi-pehnt- -ai--
w__ p____ a__ c___ n___ p_____ h__ -
w-h p-i-t a-r c-a- n-h- p-h-t- h-i -
------------------------------------
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
|
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
|
પણ માણસ ઠંડો નથી. |
پھر -ھی --ے ---ی نہ-ں ل--ی-ہے-
___ ب__ ا__ س___ ن___ ل___ ہ___
-ھ- ب-ی ا-ے س-د- ن-ی- ل-ت- ہ---
--------------------------------
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
0
p-i-------s----ardi-na-- -----hai -
p___ b__ u___ s____ n___ l___ h__ -
p-i- b-i u-a- s-r-i n-h- l-t- h-i -
-----------------------------------
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
|
પણ માણસ ઠંડો નથી.
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
|
તે સ્નોમેન છે. |
و- ب-ف -- -د-ی--ے-
__ ب__ ک_ آ___ ہ___
-ہ ب-ف ک- آ-م- ہ---
--------------------
وہ برف کا آدمی ہے-
0
wo- ba-f k--a---i--a---
w__ b___ k_ a____ h__ -
w-h b-r- k- a-d-i h-i -
-----------------------
woh barf ka aadmi hai -
|
તે સ્નોમેન છે.
وہ برف کا آدمی ہے-
woh barf ka aadmi hai -
|