શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   ur ‫ماضی 1‬

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

‫81 [اکیاسی]‬

ikiyasi

‫ماضی 1‬

maazi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Urdu રમ વધુ
લખો ‫ل-ھن-‬ ‫______ ‫-ک-ن-‬ ------- ‫لکھنا‬ 0
likhna l_____ l-k-n- ------ likhna
તેણે એક પત્ર લખ્યો. ‫ا- نے ا---خط-ل-----‬ ‫__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_ ‫-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- -- --------------------- ‫اس نے ایک خط لکھا -‬ 0
is -e -i----at -i-h- - i_ n_ a__ k___ l____ - i- n- a-k k-a- l-k-a - ---------------------- is ne aik khat likha -
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. ‫--ر--- ن- -ی---ارڈ--ک-ا -‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ 0
a---is ne---- -a-- --kha - a__ i_ n_ a__ c___ l____ - a-r i- n- a-k c-r- l-k-a - -------------------------- aur is ne aik card likha -
વાંચવું ‫پ----‬ ‫______ ‫-ڑ-ن-‬ ------- ‫پڑھنا‬ 0
par--a p_____ p-r-n- ------ parhna
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. ‫اس نے ا-ک------ن --ھ- -‬ ‫__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_ ‫-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- -- ------------------------- ‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ 0
is -e aik--agaz-ne ----a-- i_ n_ a__ m_______ p____ - i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a - -------------------------- is ne aik magazine parha -
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. ‫-و--ا- -ے ----کت-ب--ڑ-ی--‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ 0
a-r-is----a-k kita-b--ar-- - a__ i_ n_ a__ k_____ p____ - a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i - ---------------------------- aur is ne aik kitaab parhi -
લેવું ‫لین-‬ ‫_____ ‫-ی-ا- ------ ‫لینا‬ 0
le-a l___ l-n- ---- lena
તેણે સિગારેટ લીધી. ‫اس ن---یک سگ--ٹ-----‬ ‫__ ن_ ا__ س____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- -- ---------------------- ‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ 0
i---e--ik c-g-e-t- -i-- i_ n_ a__ c_______ l_ - i- n- a-k c-g-e-t- l- - ----------------------- is ne aik cigrette li -
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. ‫---نے -ی- -و--ی- ل- -‬ ‫__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- -- ----------------------- ‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ 0
i- -e -i--l--- i_ n_ a__ l_ - i- n- a-k l- - -------------- is ne aik li -
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. ‫و--بےوف- -ھا ل--ن-و- و-----------‬ ‫__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_ ‫-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی -- ----------------------------------- ‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ 0
w----afa-----ahi th--l---- -oh---f---r--h--- w__ w______ n___ t__ l____ w__ w______ t__ - w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i - -------------------------------------------- woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. ‫وہ ---ل --- ل--ن-وہ-مح-تی--ھی -‬ ‫__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_ ‫-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی -- --------------------------------- ‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ 0
woh-k--hil t-- --k-n --h-m-hnat- --i - w__ k_____ t__ l____ w__ m______ t__ - w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i - -------------------------------------- woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. ‫-- -------ا-ل--- وہ-ام---ت-ی -‬ ‫__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_ ‫-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی -- -------------------------------- ‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ 0
wo- gh-reeb-t-a-----n-woh A-------i - w__ g______ t__ l____ w__ A____ t__ - w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i - ------------------------------------- woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. ‫-س------ --س- ن--ں تھ- ب--- ق--ے--‬ ‫____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_ ‫-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- -- ------------------------------------ ‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ 0
us--y paas p--say---hi --ay balkay -a---y-- u____ p___ p_____ n___ t___ b_____ q_____ - u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- - ------------------------------------------- uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. ‫وہ-خوش-قسمت ن-ی--ت-- بلک--بد--س-ت--‬ ‫__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_ ‫-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- -- ------------------------------------- ‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ 0
w-- --u-- qi--a- --h- th- ---kay -a--qi-m---- w__ k____ q_____ n___ t__ b_____ b__ q_____ - w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- - --------------------------------------------- woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. ‫اسے-کامیابی -ہی--مل- بلک--نا-ک--- -‬ ‫___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_ ‫-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- -- ------------------------------------- ‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ 0
u-a-----------ah- ---i-----ay-na-----i - u___ k______ n___ m___ b_____ n_ k____ - u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i - ---------------------------------------- usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. ‫وہ-م-مع-ن نہ-- ت-ا --ک- -ی-------ن -‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_ ‫-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- -- -------------------------------------- ‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ 0
w-- ---- th- bal--- g--i- - w__ n___ t__ b_____ g____ - w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r - --------------------------- woh nahi tha balkay ghair -
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. ‫وہ خ-ش---یں--ھ-----ہ-نا-خوش--‬ ‫__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_ ‫-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش -- ------------------------------- ‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ 0
w------s---a-i -ha b-lk-- -a--hush-- w__ k____ n___ t__ b_____ n_ k____ - w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h - ------------------------------------ woh khush nahi tha balkay na khush -
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. ‫وہ --رب-ن-ن-ی- -----لک--ن- م-------‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_ ‫-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- -- ------------------------------------- ‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ 0
w-- m---------ah- --a ba-k----- -e-arban-- w__ m_______ n___ t__ b_____ n_ m_______ - w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- - ------------------------------------------ woh meharban nahi tha balkay na meharban -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -