| ચશ્મા |
عی-ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
a--ak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
| તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. |
---اپن- ع-ن- ب-و--گیا ہ---
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
woh---n- a--ak -h-ol ---a h-i--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
| તેના ચશ્મા ક્યાં છે? |
-سک--ع--- ک--ں----؟
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
u------na- kah-- h-i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
| ઘડિયાળ |
گھ--
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
gha-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
|
| તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. |
--کی-گ-ڑ- -ر---ہ- -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
u-k--g------h--a--ha---
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
|
| ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. |
-ھڑ--دی-ا- -ر-ل--ی--ے -
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
gh--i -eewar par--a--k- ha---
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
|
| પાસપોર્ટ |
--س--رٹ
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
p---p-rt
p_______
p-s-p-r-
--------
passport
|
પાસપોર્ટ
پاسپورٹ
passport
|
| તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. |
-سکا--ا--ورٹ--- ہ---یا-ہ---
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
us-a---s--o-t -u-----ga----a- -
u___ p_______ g__ h_ g___ h__ -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
|
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
|
| તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? |
اس---پا-پ-ر------ -ے -
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u--a-p-ssp-r- ka-in---i?
u___ p_______ k____ h___
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
|
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
|
| તેણી - તેણી |
-ہ-- ا -ک-
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
w-h-nika
w__ n___
w-h n-k-
--------
woh nika
|
તેણી - તેણી
وہ – ا نکا
woh nika
|
| બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. |
بچے ا-نے-وال-ی- سے--ہی- -ل-پار-ے------
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
ba---y-ap-- w-ld--- -- --h---il ----h-i-h-i- -
b_____ a___ w______ s_ n___ m__ p__ h__ h___ -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
| પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! |
-یکن-ان-ے و-لد-- ---آرہ- ہیں !
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
le-in -n-a- -a--ain-w----rha- ---n-!
l____ u____ w______ w__ a____ h___ !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
| તમે તમારું |
آپ-–-آپ---
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
a----ap-ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
તમે તમારું
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
| શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? |
آپ-ک---ف- ک-سا-رہا ؟ مسٹر مو-ر،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
aa- ka-sa-ar ka-s- --ha-----e-?
a__ k_ s____ k____ r___ m______
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
|
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
|
| તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? |
-پ-ک- بیوی ---ں -- ----ٹ- مول--
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
a-- -i biw--ka-a----- m--te-?
a__ k_ b___ k____ h__ m______
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
|
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
|
| તમે તમારું |
آ--– -پ-کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aap aap ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
તમે તમારું
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
| તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? |
آ---- ------س- -ہ----مسز--م-،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
a-- -a sa----k---a ra------ -h--?
a__ k_ s____ k____ r___ m__ s____
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
| તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? |
م-- -م-- آ--کے ش--- کہا--ہیں -
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
a---ke -h------ah----a--, mr- ---d?
a__ k_ s_____ k____ h____ m__ s____
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|