| હું એક માણસ દોરું છું. |
أ-سم--ج--ً.
أ___ ر____
أ-س- ر-ل-ً-
-----------
أرسم رجلاً.
0
a---- ra--aa-.
a____ r_______
a-s-m r-j-a-n-
--------------
arsum rajlaan.
|
હું એક માણસ દોરું છું.
أرسم رجلاً.
arsum rajlaan.
|
| પ્રથમ માથું. |
--ل-- ال--س.
____ ا_____
-و-ا- ا-ر-س-
-------------
أولاً الرأس.
0
aw-aan-al-a--.
a_____ a______
a-l-a- a-r-a-.
--------------
awlaan alraas.
|
પ્રથમ માથું.
أولاً الرأس.
awlaan alraas.
|
| માણસે ટોપી પહેરી છે. |
ال-جل ----------.
ا____ ي____ ق____
ا-ر-ل ي-ت-ي ق-ع-.
-----------------
الرجل يرتدي قبعة.
0
a-ra-ul---rt--i qubea-.
a______ y______ q______
a-r-j-l y-r-a-i q-b-a-.
-----------------------
alrajul yartadi qubeat.
|
માણસે ટોપી પહેરી છે.
الرجل يرتدي قبعة.
alrajul yartadi qubeat.
|
| તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. |
لا يمك--ر--ة-الش--.
__ ي___ ر___ ا_____
-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-
--------------------
لا يمكن رؤية الشعر.
0
la y-mk-n ----t-alshae--.
l_ y_____ r____ a________
l- y-m-i- r-y-t a-s-a-i-.
-------------------------
la yumkin ruyat alshaeir.
|
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
لا يمكن رؤية الشعر.
la yumkin ruyat alshaeir.
|
| તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. |
ل- ي--ن---ضا- رؤي--ا-آذ-ي-.
ل_ ي___ أ___ ر___ ا_______
ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-
---------------------------
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
0
la--umk-- ----an--uya- --adhi-.
l_ y_____ a_____ r____ a_______
l- y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-
-------------------------------
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
| તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. |
لا يم-- ---- رؤية الظه-.
ل_ ي___ ك___ ر___ ا_____
ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-
------------------------
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
0
la --m-i- ka-hlk-ru--t alz-hr.
l_ y_____ k_____ r____ a______
l- y-m-i- k-d-l- r-y-t a-z-h-.
------------------------------
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
| હું આંખો અને મોં દોરું છું. |
أن----س----عي-----الفم.
أ__ أ___ ا______ و_____
أ-ا أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-
-----------------------
أنا أرسم العينين والفم.
0
ana a-s-m a-e-------w-l--m.
a__ a____ a________ w______
a-a a-s-m a-e-y-a-n w-l-a-.
---------------------------
ana arsum aleaynayn walfam.
|
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
أنا أرسم العينين والفم.
ana arsum aleaynayn walfam.
|
| માણસ નાચે છે અને હસે છે. |
ا--جل ي--- ----ك
ا____ ي___ و____
ا-ر-ل ي-ق- و-ض-ك
----------------
الرجل يرقص ويضحك
0
a----u- -a-aq-s---y--hak
a______ y______ w_______
a-r-j-l y-r-q-s w-y-d-a-
------------------------
alrajul yaraqas wayadhak
|
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
الرجل يرقص ويضحك
alrajul yaraqas wayadhak
|
| માણસનું નાક લાંબુ છે. |
ال------ي---نف طوي-.
ا____ ل___ أ__ ط____
ا-ر-ل ل-ي- أ-ف ط-ي-.
--------------------
الرجل لديه أنف طويل.
0
a---ju- --da----n- --wil.
a______ l_____ a__ t_____
a-r-j-l l-d-y- a-f t-w-l-
-------------------------
alrajul ladayh anf tawil.
|
માણસનું નાક લાંબુ છે.
الرجل لديه أنف طويل.
alrajul ladayh anf tawil.
|
| તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. |
--ه يح-ل عص- في-ي--.
___ ي___ ع__ ف_ ي___
-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-
---------------------
إنه يحمل عصا في يده.
0
i---h---h-i--e-sa-fi -----.
i____ y_____ e___ f_ y_____
i-n-h y-h-i- e-s- f- y-d-h-
---------------------------
innah yahmil easa fi yadah.
|
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
إنه يحمل عصا في يده.
innah yahmil easa fi yadah.
|
| તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. |
و-ر-دي -شا----ح-- ع-ق-.
______ و____ ح__ ع____
-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.
------------------------
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
0
w-y---a-i w-hah-- h--- e-n---.
w________ w______ h___ e______
w-y-r-a-i w-h-h-n h-w- e-n-a-.
------------------------------
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
| શિયાળો છે અને ઠંડી છે. |
---صل--صل الش--ء -ا--قس ب---.
_____ ف__ ا_____ و_____ ب____
-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.
------------------------------
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
0
a-fas- fa-- -l---t---a-taq- -ar-d.
a_____ f___ a______ w______ b_____
a-f-s- f-s- a-s-i-a w-l-a-s b-r-d-
----------------------------------
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
| હાથ મજબૂત છે. |
ال-را----ق--ا-.
________ ق_____
-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-
----------------
الذراعان قويان.
0
ald------- quwi-n.
a_________ q______
a-d-i-a-a- q-w-a-.
------------------
aldhiraean quwian.
|
હાથ મજબૂત છે.
الذراعان قويان.
aldhiraean quwian.
|
| પગ પણ મજબૂત છે. |
ال----ن-قوي----ض-ً
ا______ ق___ أ___
ا-س-ق-ن ق-ي- أ-ض-ً
------------------
الساقين قوية أيضاً
0
al-aqa------i------da-n
a_______ q______ a_____
a-s-q-y- q-w-y-t a-d-a-
-----------------------
alsaqayn quwiyat aydaan
|
પગ પણ મજબૂત છે.
الساقين قوية أيضاً
alsaqayn quwiyat aydaan
|
| માણસ બરફનો બનેલો છે. |
ا---- مص--ع----ا-ثلج.
_____ م____ م_ ا_____
-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-
----------------------
الرجل مصنوع من الثلج.
0
a-ra-u- ma---e --- -lthalj.
a______ m_____ m__ a_______
a-r-j-l m-s-u- m-n a-t-a-j-
---------------------------
alrajul masnue min althalj.
|
માણસ બરફનો બનેલો છે.
الرجل مصنوع من الثلج.
alrajul masnue min althalj.
|
| તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. |
--ه ل- -ر--ي--رو-لاً -ل---عط-ا-.
___ ل_ ي____ س_____ و__ م_____
-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.
---------------------------------
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
0
i-na--la y--t-di -ir--l-an----a----t--a-.
i____ l_ y______ s________ w___ m________
i-n-h l- y-r-a-i s-r-a-a-n w-l- m-e-a-a-.
-----------------------------------------
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
| પણ માણસ ઠંડો નથી. |
و--رج- لا ------الب-د.
______ ل_ ي___ ب______
-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.
-----------------------
والرجل لا يشعر بالبرد.
0
w-l--j-l la-yash-- bi-lba-d.
w_______ l_ y_____ b________
w-l-a-u- l- y-s-u- b-a-b-r-.
----------------------------
walrajul la yashur bialbard.
|
પણ માણસ ઠંડો નથી.
والرجل لا يشعر بالبرد.
walrajul la yashur bialbard.
|
| તે સ્નોમેન છે. |
--ه--ج- ا--ل-.
___ ر__ ا_____
-ن- ر-ل ا-ث-ج-
---------------
إنه رجل الثلج.
0
i-na- -a-ul ---h---.
i____ r____ a_______
i-n-h r-j-l a-t-a-j-
--------------------
innah rajul althalj.
|
તે સ્નોમેન છે.
إنه رجل الثلج.
innah rajul althalj.
|