| શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
ک-- -پ -گری- پ--ے ہی-؟
___ آ_ س____ پ___ ہ____
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
k-a a-p--i--e--e -ee-ay-ha-n?
k__ a__ c_______ p_____ h____
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
| હા પહેલાં |
-ہ---پی-ا ت--
____ پ___ ت___
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
pehlay -e--- t-a
p_____ p____ t__
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
હા પહેલાં
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
| પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
ل--ن-ا- می- ن-ی--پی------
____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
leki--ab-mein-nah- p-eta h-n
l____ a_ m___ n___ p____ h__
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
| હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
--ر-م-ں--گر---پ-و--ت--آ--ا-ت-ا- -و ن-یں-ک--- -ے؟
___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
ag-r me-n --gr-tte to-aap a-tr--z to--ah--ka--n ge?
a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
| ના, બિલકુલ નહીં. |
-ہی-- -ا-ک- ن--ں
_____ ب____ ن____
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
n-h-, bilk-l--ahi
n____ b_____ n___
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
ના, બિલકુલ નહીં.
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
| મને વાંધો નથી. |
-جھے-ک-----ک--ف ن-ی--ہ- -ی
____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
m---e ko--t-kl-e---a-- -o -i
m____ k__ t______ n___ h_ g_
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
મને વાંધો નથી.
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
| શું તમારી પાસે પીણું છે? |
-یا -- --- پئ-ں --؟
___ آ_ ک__ پ___ گ___
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
kya-a-p kuc--g-?
k__ a__ k___ g__
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
શું તમારી પાસે પીણું છે?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
| એક કોગ્નેક? |
--ن--ک؟
________
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
k-ny-k?
k______
k-n-a-?
-------
konyak?
|
એક કોગ્નેક?
کونیاک؟
konyak?
|
| ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
نہ--- بیئ-
_____ ب____
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
n-hi- -e-r
n____ b___
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
| શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
-یا ----ہت--ف---رت- ---؟
___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
k---a----oha- --far k-r-e--ain?
k__ a__ b____ s____ k____ h____
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
| હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
ج- ہاں- زی--ہ--ر ------کی---ہ---
__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
j---h-a-,--iy-da--ar -ija-a- k--w-jah -e
j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
| પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
-یک- ا-ھ---- ی----چھٹ--- من- رہ--ہی-
____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
lek-n----i---m-y--a----u---y-- --n- rah-y---in
l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
| શું ગરમી છે! |
گر----و رہی-ہے
____ ہ_ ر__ ہ__
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
g-r----o ra-i --i
g____ h_ r___ h__
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
શું ગરમી છે!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
| હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
جی-ہ-ں،--ج-و--------ی-ہ-
__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
jee h-a-, -a- wa--i-g---i--ai
j__ h____ a__ w____ g____ h__
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
| ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
ہ- --ل-و-ی----ج--- ہ--
__ ب______ پ_ ج___ ہ___
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
h-m-bal-ony--a- ch-l-in
h__ b______ p__ c______
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
| કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
ک--یہ---پا-ٹی ہ-
__ ی___ پ____ ہ__
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
k-- ya--n pa-t- hai
k__ y____ p____ h__
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
| તમે પણ આવો છો? |
آ---ھ------ --؟ک--
__ ب__ آ___ گ______
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
aa--b-- aaye-ge?
a__ b__ a_______
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
તમે પણ આવો છો?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
| હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
جی -ا------ں---ی ------- گئ- -ے
__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
j----a--,--amein bh--dawat di -ai h-i
j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|