| તમે ક્યાંથી છો? |
آ- ---- -ے ر-نے -ا-ے ہی--
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
a-p ----n-ke--e--- -alay hain?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
તમે ક્યાંથી છો?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
|
| બેસલ થી. |
ب--ل ک-
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
ba-el-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
બેસલ થી.
بازل کا
bazel ka
|
| બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
باز- -ویٹ--لینڈ-می---ے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
baz----w-----la-- m-in-h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
|
| શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
-ی- -پ ک- ت-----مس-ر ---ر -ے-کر-ا--کت- ہ-ں؟کی-
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
mein-a------taa-u- mi---r-mulle-se --ra-- h--?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
| તે વિદેશી છે. |
-ہ غی----ک--ہے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
hi---a---mu-ki ---n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
તે વિદેશી છે.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
|
| તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
ی- ب-- --ر---بان-ں----ت- -ے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
y------at--a--i --b-na-n bolt----ain
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
| તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
-ی---- -ہ-ی دف-ہ-ی--- آئے--یں؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
k-a a---p---i da--- --ha----- -ai-?
k__ a__ p____ d____ y____ a__ h____
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
| ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
نہ-ں- -ی---چھل- -ال بھی -ہ-ں -ی---ھ-
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
n---,-m-in pi----y -a---b-- -a-an---y- t-a
n____ m___ p______ s___ b__ y____ a___ t__
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
| પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
لیکن -ر- ای--ہف-ے-ک- --ے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
leki- s-r--ai--h----y-ke----e
l____ s___ a__ h_____ k_ l___
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
|
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
|
| તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
-- -- ی-اں---سا--گ -ہا-ہ--
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
a---k- ya--- -a-sa lag--aha h--?
a__ k_ y____ k____ l__ r___ h___
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
| બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
-ہت---ھا۔--و- -ہت-اچھے ہیں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
bo--t ac--- lo- ----t-a-----h--n
b____ a____ l__ b____ a____ h___
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
|
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
|
| અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
---- -ے--ل----مجھ- --ن- -ی-
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
y--an-ke-i-a-a--mujhe--as--- h--n
y____ k_ i_____ m____ p_____ h___
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
| તમારો વ્યવસાય શું છે? |
آ--ک-----م کر-- -ی--
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
aa--k---k----ka--- hain?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
|
તમારો વ્યવસાય શું છે?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
|
| હું અનુવાદક છું |
می--م-ر----و-
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m--n-mu-raj---hon
m___ m_______ h__
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
|
હું અનુવાદક છું
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
|
| હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
----ک----- ک- ---مے ک--- ہو-
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
mein -it-b---k--t------ar-a hon
m___ k______ k_ t____ k____ h__
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
|
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
|
| તમે અહીં એકલા છો? |
-یا -پ-یہاں اک--- ہ-ں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
k-a aa--y---- --a-ley hai-?
k__ a__ y____ a______ h____
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
|
તમે અહીં એકલા છો?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
|
| ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
نہ-ں--م-ر- بی-ی/------وہ- -ھی-یہاں ہ-
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
na--,--er--b-w--/--e-a sho-a- bh- y---n---i
n____ m___ b___ / m___ s_____ b__ y____ h__
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
| અને મારા બે બાળકો છે. |
او---ہ-ں میر- دونوں------ی-
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
aur-wahan--er---ono b-c-ay ha-n
a__ w____ m___ d___ b_____ h___
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
|
અને મારા બે બાળકો છે.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain
|