Zbirka izraza

hr Prošlost 3   »   ko 과거형 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

83 [여든셋]

83 [yeodeunses]

과거형 3

[gwageohyeong 3]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski korejski igra Više
telefonirati 전화-요 전___ 전-해- ---- 전화해요 0
je-nh-a--eyo j___________ j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
Telefonirao / telefonirala sam. 저는 -----. 저_ 전_____ 저- 전-했-요- --------- 저는 전화했어요. 0
j--n-u---eo-hw-h--ss-e-y-. j______ j_________________ j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. 저는 계속-전화했-요. 저_ 계_ 전_____ 저- 계- 전-했-요- ------------ 저는 계속 전화했어요. 0
je-ne----y--o--j------ha--------. j______ g_____ j_________________ j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
pitati 물어봐요 물___ 물-봐- ---- 물어봐요 0
m----ob---o m__________ m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
Pitao / pitala sam. 저--물--어요. 저_ 물_____ 저- 물-봤-요- --------- 저는 물어봤어요. 0
j--n-u- m-l--o--a----oy-. j______ m________________ j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
Uvijek sam pitao / pitala. 저---상-물-봤어요. 저_ 항_ 물_____ 저- 항- 물-봤-요- ------------ 저는 항상 물어봤어요. 0
j-o-e-n-h-----n--mu--e-bw-s--e---. j______ h_______ m________________ j-o-e-n h-n-s-n- m-l-e-b-a-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo.
ispričati 얘--요 얘___ 얘-해- ---- 얘기해요 0
y----h--yo y_________ y-e-i-a-y- ---------- yaegihaeyo
Ispričao / ispričala sam. 저는 얘---요. 저_ 얘_____ 저- 얘-했-요- --------- 저는 얘기했어요. 0
jeon------eg--a--s-e--o. j______ y_______________ j-o-e-n y-e-i-a-s---o-o- ------------------------ jeoneun yaegihaess-eoyo.
Ispričao / ispričala sam cijelu priču. 저--모-----를-얘기했어요. 저_ 모_ 이___ 얘_____ 저- 모- 이-기- 얘-했-요- ----------------- 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 0
j-o-e-- mo-e-- iya-----l-ya--i--e----o-o. j______ m_____ i________ y_______________ j-o-e-n m-d-u- i-a-i-e-l y-e-i-a-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun modeun iyagileul yaegihaess-eoyo.
učiti 공부-요 공___ 공-해- ---- 공부해요 0
gon-b--a--o g__________ g-n-b-h-e-o ----------- gongbuhaeyo
Učio / učila sam. 저-----어-. 저_ 공_____ 저- 공-했-요- --------- 저는 공부했어요. 0
jeon-un-g------a----e-yo. j______ g________________ j-o-e-n g-n-b-h-e-s-e-y-. ------------------------- jeoneun gongbuhaess-eoyo.
Učio / učila sam cijelu večer. 저는 저녁 -내 공---요. 저_ 저_ 내_ 공_____ 저- 저- 내- 공-했-요- --------------- 저는 저녁 내내 공부했어요. 0
jeo--un -eo----g--aena--g-ngb-h-------y-. j______ j_______ n_____ g________________ j-o-e-n j-o-y-o- n-e-a- g-n-b-h-e-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun jeonyeog naenae gongbuhaess-eoyo.
raditi 일해요 일__ 일-요 --- 일해요 0
ilh--yo i______ i-h-e-o ------- ilhaeyo
Radio / radila sam. 저- ---요. 저_ 일____ 저- 일-어-. -------- 저는 일했어요. 0
j-on--- i---e----o--. j______ i____________ j-o-e-n i-h-e-s-e-y-. --------------------- jeoneun ilhaess-eoyo.
Radio / radila sam cijeli dan. 저는 하루종일--했어요. 저_ 하___ 일____ 저- 하-종- 일-어-. ------------- 저는 하루종일 일했어요. 0
j---eun h-lujo-g--l-i--a-ss----o. j______ h__________ i____________ j-o-e-n h-l-j-n---l i-h-e-s-e-y-. --------------------------------- jeoneun halujong-il ilhaess-eoyo.
jesti 먹-요 먹__ 먹-요 --- 먹어요 0
meo-----o m________ m-o---o-o --------- meog-eoyo
Jeo / jela sam. 저- 먹--요. 저_ 먹____ 저- 먹-어-. -------- 저는 먹었어요. 0
j--n-u- meo--e-----o-o. j______ m______________ j-o-e-n m-o---o-s-e-y-. ----------------------- jeoneun meog-eoss-eoyo.
Pojeo / pojela sam svu hranu. 저------------요. 저_ 모_ 음__ 먹____ 저- 모- 음-을 먹-어-. --------------- 저는 모든 음식을 먹었어요. 0
jeo---- mo-----eu-s---e-l-meo---oss---y-. j______ m_____ e_________ m______________ j-o-e-n m-d-u- e-m-i---u- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun modeun eumsig-eul meog-eoss-eoyo.

Povijest lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Povijest lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sustavno proučavanje jezika. Ljudi već tisućama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemeljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su također u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju točan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera istražiti porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala povijest jezika. U 18. stoljeću se započelo s uspoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sustav. Najbitnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale znanosti. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Povijest lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!