Kifejezéstár

hu Hónapok   »   kn ತಿಂಗಳುಗಳು

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

೧೧ [ಹನ್ನೊಂದು]

11 [Hannondu]

ತಿಂಗಳುಗಳು

tiṅgaḷugaḷu.

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kannada Lejátszás Több
január ಜ-ವ--. ಜ____ ಜ-ವ-ಿ- ------ ಜನವರಿ. 0
J-----r-. J________ J-n-v-r-. --------- Janavari.
február ಫೆ--ರ-ರ-. ಫೆ_____ ಫ-ಬ-ರ-ರ-. --------- ಫೆಬ್ರವರಿ. 0
P-e-----ri. P__________ P-e-r-v-r-. ----------- Phebravari.
március ಮಾ-್ಚ-. ಮಾ___ ಮ-ರ-ಚ-. ------- ಮಾರ್ಚ್. 0
Mār-. M____ M-r-. ----- Mārc.
április ಏ---ಿ--. ಏ____ ಏ-್-ಿ-್- -------- ಏಪ್ರಿಲ್. 0
Ēpri-. Ē_____ Ē-r-l- ------ Ēpril.
május ಮೇ. ಮೇ_ ಮ-. --- ಮೇ. 0
M-. M__ M-. --- Mē.
június ಜೂನ-. ಜೂ__ ಜ-ನ-. ----- ಜೂನ್. 0
J--. J___ J-n- ---- Jūn.
Ez hat hónap. ಇ---ಳ- --ು-ತಿಂಗಳು--ು. ಇ___ ಆ_ ತಿಂ_____ ಇ-ು-ಳ- ಆ-ು ತ-ಂ-ಳ-ಗ-ು- --------------------- ಇವುಗಳು ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳು. 0
I----ḷ----u---ṅga---aḷ-. I______ ā__ t___________ I-u-a-u ā-u t-ṅ-a-u-a-u- ------------------------ Ivugaḷu āru tiṅgaḷugaḷu.
Január, február, március, ಜನ--ಿ- ---್-ವರಿ--ಮಾರ--್ ಜ____ ಫೆ_____ ಮಾ__ ಜ-ವ-ಿ- ಫ-ಬ-ರ-ರ-, ಮ-ರ-ಚ- ----------------------- ಜನವರಿ, ಫೆಬ್ರವರಿ, ಮಾರ್ಚ್ 0
Ja---ari, p------a-i, m--c J________ p__________ m___ J-n-v-r-, p-e-r-v-r-, m-r- -------------------------- Janavari, phebravari, mārc
április, május és június. ಏ-್--ಲ್,---,---ನ್. ಏ____ ಮೇ_ ಜೂ__ ಏ-್-ಿ-್- ಮ-, ಜ-ನ-. ------------------ ಏಪ್ರಿಲ್, ಮೇ, ಜೂನ್. 0
ēpril---ē- -ūn. ē_____ m__ j___ ē-r-l- m-, j-n- --------------- ēpril, mē, jūn.
július ಜ--ೈ. ಜು__ ಜ-ಲ-. ----- ಜುಲೈ. 0
Jul--. J_____ J-l-i- ------ Julai.
augusztus ಆಗಸ--್. ಆ____ ಆ-ಸ-ಟ-. ------- ಆಗಸ್ಟ್. 0
Ā--sṭ. Ā_____ Ā-a-ṭ- ------ Āgasṭ.
szeptember ಸೆಪ್ಟೆಂಬ-್. ಸೆ_____ ಸ-ಪ-ಟ-ಂ-ರ-. ----------- ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್. 0
S-pṭ--ba-. S_________ S-p-e-b-r- ---------- Sepṭembar.
október ಅಕ್ಟ-ಬರ-. ಅ_____ ಅ-್-ೋ-ರ-. --------- ಅಕ್ಟೋಬರ್. 0
Akṭō--r. A_______ A-ṭ-b-r- -------- Akṭōbar.
november ನವ--ಬರ-. ನ____ ನ-ೆ-ಬ-್- -------- ನವೆಂಬರ್. 0
Nav-m-a-. N________ N-v-m-a-. --------- Navembar.
december ಡಿ--ಂ--್. ಡಿ____ ಡ-ಸ-ಂ-ರ-. --------- ಡಿಸೆಂಬರ್. 0
Ḍ--e---r. Ḍ________ Ḍ-s-m-a-. --------- Ḍisembar.
Ez is hat hónap. ಇವುಗ-ು-ಸಹ --ು-ತ-ಂಗಳುಗಳು. ಇ___ ಸ_ ಆ_ ತಿಂ_____ ಇ-ು-ಳ- ಸ- ಆ-ು ತ-ಂ-ಳ-ಗ-ು- ------------------------ ಇವುಗಳು ಸಹ ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳು. 0
Ivuga-- --ha--r--t-ṅ------ḷu. I______ s___ ā__ t___________ I-u-a-u s-h- ā-u t-ṅ-a-u-a-u- ----------------------------- Ivugaḷu saha āru tiṅgaḷugaḷu.
Július, augusztus, szeptember ಜ--ೈ, ಆ-ಸ್-್, ಸೆಪ-ಟ--ಬ--. ಜು__ ಆ____ ಸೆ_____ ಜ-ಲ-, ಆ-ಸ-ಟ-, ಸ-ಪ-ಟ-ಂ-ರ-. ------------------------- ಜುಲೈ, ಆಗಸ್ಟ್, ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್. 0
Jul--- āgas----e--e-b-r. J_____ ā_____ s_________ J-l-i- ā-a-ṭ- s-p-e-b-r- ------------------------ Julai, āgasṭ, sepṭembar.
október, november és december. ಅಕ್-ೋ--್--ನ----ರ್--ಡಿಸ-ಂಬರ್. ಅ_____ ನ____ ಡಿ____ ಅ-್-ೋ-ರ-, ನ-ೆ-ಬ-್- ಡ-ಸ-ಂ-ರ-. ---------------------------- ಅಕ್ಟೋಬರ್, ನವೆಂಬರ್, ಡಿಸೆಂಬರ್. 0
Akṭ--a-, n--emb----ḍ--em-a-. A_______ n________ ḍ________ A-ṭ-b-r- n-v-m-a-, ḍ-s-m-a-. ---------------------------- Akṭōbar, navembar, ḍisembar.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!