Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ad Мазэхэр

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [пшIыкIузы]

11 [pshIykIuzy]

Мазэхэр

Mazjehjer

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
január щы-э--аз щ___ м__ щ-л- м-з -------- щылэ маз 0
s-hyl----az s______ m__ s-h-l-e m-z ----------- shhylje maz
február м---й м____ м-з-й ----- мэзай 0
m-e--j m_____ m-e-a- ------ mjezaj
március гъэт--пэ г_______ г-э-х-п- -------- гъэтхапэ 0
g---h-p-e g________ g-e-h-p-e --------- gjethapje
április м--ы-ъ-эгъу м__________ м-л-л-ф-г-у ----------- мэлылъфэгъу 0
m--l-lfjegu m__________ m-e-y-f-e-u ----------- mjelylfjegu
május ж-оныгъ-акI ж__________ ж-о-ы-ъ-а-I ----------- жъоныгъуакI 0
z---ygua-I z_________ z-o-y-u-k- ---------- zhonyguakI
június м--ъуо-ъу м________ м-к-у-г-у --------- мэкъуогъу 0
mje-uogu m_______ m-e-u-g- -------- mjekuogu
Ez hat hónap. Ах-р--э--- --хъ-. А___ м____ м_____ А-э- м-з-х м-х-у- ----------------- Ахэр мэзих мэхъу. 0
Ahjer--j-zih---e--. A____ m_____ m_____ A-j-r m-e-i- m-e-u- ------------------- Ahjer mjezih mjehu.
Január, február, március, щ--э--а-, м--ай,-гъэтхапэ, щ___ м___ м_____ г________ щ-л- м-з- м-з-й- г-э-х-п-, -------------------------- щылэ маз, мэзай, гъэтхапэ, 0
s--ylje--a-,---e-a-- ----ha-j-, s______ m___ m______ g_________ s-h-l-e m-z- m-e-a-, g-e-h-p-e- ------------------------------- shhylje maz, mjezaj, gjethapje,
április, május és június. мэл-л---гъу- жъоныг----I---Iи--э-ъуо-ъу. м___________ ж__________ ы___ м_________ м-л-л-ф-г-у- ж-о-ы-ъ-а-I ы-I- м-к-у-г-у- ---------------------------------------- мэлылъфэгъу, жъоныгъуакI ыкIи мэкъуогъу. 0
mje-------u,-zho--g---I -kI- -je--o-u. m___________ z_________ y___ m________ m-e-y-f-e-u- z-o-y-u-k- y-I- m-e-u-g-. -------------------------------------- mjelylfjegu, zhonyguakI ykIi mjekuogu.
július бэд-э---у б________ б-д-э-г-у --------- бэдзэогъу 0
bj-dzj-ogu b_________ b-e-z-e-g- ---------- bjedzjeogu
augusztus шы--хьэIу ш________ ш-ш-х-э-у --------- шышъхьэIу 0
s----h'j--u s__________ s-y-h-'-e-u ----------- shyshh'jeIu
szeptember I-н-гъу I______ I-н-г-у ------- Iоныгъу 0
I-n-gu I_____ I-n-g- ------ Ionygu
október ч-эп-огъу ч________ ч-э-ы-г-у --------- чъэпыогъу 0
c--ep-o-u c________ c-j-p-o-u --------- chjepyogu
november ш--Iо-ъу ш_______ ш-к-о-ъ- -------- шэкIогъу 0
shj--I-gu s________ s-j-k-o-u --------- shjekIogu
december т-гъэгъ-з т________ т-г-э-ъ-з --------- тыгъэгъаз 0
t---eg-z t_______ t-g-e-a- -------- tygjegaz
Ez is hat hónap. М---р----з-х -э-ъу. М_____ м____ м_____ М-х-р- м-з-х м-х-у- ------------------- Мыхэри мэзих мэхъу. 0
M-hjer------ih--j---. M______ m_____ m_____ M-h-e-i m-e-i- m-e-u- --------------------- Myhjeri mjezih mjehu.
Július, augusztus, szeptember б-дз-ог-у, ------э--, Iон-гъу, б_________ ш_________ I_______ б-д-э-г-у- ш-ш-х-э-у- I-н-г-у- ------------------------------ бэдзэогъу, шышъхьэIу, Iоныгъу, 0
b-e--jeog-- -hys-h'j-I-,-I--ygu, b__________ s___________ I______ b-e-z-e-g-, s-y-h-'-e-u- I-n-g-, -------------------------------- bjedzjeogu, shyshh'jeIu, Ionygu,
október, november és december. ч-э---гъ-,--экI-------Iи---г--гъа-. ч_________ ш_______ ы___ т_________ ч-э-ы-г-у- ш-к-о-ъ- ы-I- т-г-э-ъ-з- ----------------------------------- чъэпыогъу, шэкIогъу ыкIи тыгъэгъаз. 0
c-j--y-g-,--hjekI--u--k---tyg-eg--. c_________ s________ y___ t________ c-j-p-o-u- s-j-k-o-u y-I- t-g-e-a-. ----------------------------------- chjepyogu, shjekIogu ykIi tygjegaz.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!