フレーズ集

ja 昨日-今日-明日   »   uk Вчора – сьогодні – завтра

10 [十]

昨日-今日-明日

昨日-今日-明日

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчора – сьогодні – завтра

[Vchora – sʹohodni – zavtra]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウクライナ語 Play もっと
昨日は 土曜日 でした 。 В-о----ул-----о-а. Вчора була субота. В-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Вчора була субота. 0
V-h-r- -u-a sub-t-. Vchora bula subota. V-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Vchora bula subota.
昨日 、 私は 映画館に 行きました 。 В--р--я-б-в-- бул- у---н-. Вчора я був / була у кіно. В-о-а я б-в / б-л- у к-н-. -------------------------- Вчора я був / була у кіно. 0
Vc--ra ya-buv---bul- u ki-o. Vchora ya buv / bula u kino. V-h-r- y- b-v / b-l- u k-n-. ---------------------------- Vchora ya buv / bula u kino.
映画は 面白かった です 。 Ф--ьм -ув-ціка-ий. Фільм був цікавий. Ф-л-м б-в ц-к-в-й- ------------------ Фільм був цікавий. 0
Fil-m--uv tsi--v-y-. Filʹm buv tsikavyy-. F-l-m b-v t-i-a-y-̆- -------------------- Filʹm buv tsikavyy̆.
今日は 日曜日 です 。 Сь-г---і -еділ-. Сьогодні неділя. С-о-о-н- н-д-л-. ---------------- Сьогодні неділя. 0
S--hodni-ned-ly-. Sʹohodni nedilya. S-o-o-n- n-d-l-a- ----------------- Sʹohodni nedilya.
私は 今日は 働きません 。 С--г--ні-я-не-пра--ю. Сьогодні я не працюю. С-о-о-н- я н- п-а-ю-. --------------------- Сьогодні я не працюю. 0
S--h-d-- ya-ne-p--ts--yu. Sʹohodni ya ne pratsyuyu. S-o-o-n- y- n- p-a-s-u-u- ------------------------- Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
私は 家に います 。 Я-зал---юся-вдома. Я залишаюся вдома. Я з-л-ш-ю-я в-о-а- ------------------ Я залишаюся вдома. 0
Y---a-y-h-y-----vdo--. YA zalyshayusya vdoma. Y- z-l-s-a-u-y- v-o-a- ---------------------- YA zalyshayusya vdoma.
明日 、 月曜日 です 。 За---а-п-неділ--. Завтра понеділок. З-в-р- п-н-д-л-к- ----------------- Завтра понеділок. 0
Z---r--ponedil-k. Zavtra ponedilok. Z-v-r- p-n-d-l-k- ----------------- Zavtra ponedilok.
明日 、 私は また 働きます 。 За---а-я з------рацю-. Завтра я знову працюю. З-в-р- я з-о-у п-а-ю-. ---------------------- Завтра я знову працюю. 0
Z-v-r- y---n--u-pr-ts--y-. Zavtra ya znovu pratsyuyu. Z-v-r- y- z-o-u p-a-s-u-u- -------------------------- Zavtra ya znovu pratsyuyu.
私は オフィスで 働きます 。 Я-п-ацюю в о----. Я працюю в офісі. Я п-а-ю- в о-і-і- ----------------- Я працюю в офісі. 0
YA-p-at-yuy--v-o-i-i. YA pratsyuyu v ofisi. Y- p-a-s-u-u v o-i-i- --------------------- YA pratsyuyu v ofisi.
誰 です か ? Х---це? Хто це? Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K--o-tse? Khto tse? K-t- t-e- --------- Khto tse?
ピーター です 。 Ц- ---ро. Це Петро. Ц- П-т-о- --------- Це Петро. 0
T-- -et--. Tse Petro. T-e P-t-o- ---------- Tse Petro.
ピーターは 学生 です 。 Пет-о-–--т---н-. Петро – студент. П-т-о – с-у-е-т- ---------------- Петро – студент. 0
Petro-----ud-nt. Petro – student. P-t-o – s-u-e-t- ---------------- Petro – student.
誰 です か ? Хт- -е? Хто це? Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K-to -se? Khto tse? K-t- t-e- --------- Khto tse?
マルタ です 。 Ц- Март-. Це Марта. Ц- М-р-а- --------- Це Марта. 0
Tse -arta. Tse Marta. T-e M-r-a- ---------- Tse Marta.
マルタは 秘書 です 。 Ма--- –---крет-рк-. Марта – секретарка. М-р-а – с-к-е-а-к-. ------------------- Марта – секретарка. 0
M--ta -------t-r--. Marta – sekretarka. M-r-a – s-k-e-a-k-. ------------------- Marta – sekretarka.
ピーターと マルタは 友達 です 。 П-тр- і ---та-– д-у-і. Петро і Марта – друзі. П-т-о і М-р-а – д-у-і- ---------------------- Петро і Марта – друзі. 0
Petr--- Ma--- – druz-. Petro i Marta – druzi. P-t-o i M-r-a – d-u-i- ---------------------- Petro i Marta – druzi.
ピーターは マルタの 友人 です 。 П--ро-є --уг-м-М--т-. Петро є другом Марти. П-т-о є д-у-о- М-р-и- --------------------- Петро є другом Марти. 0
P-tro-ye-dr---m M--t-. Petro ye druhom Marty. P-t-o y- d-u-o- M-r-y- ---------------------- Petro ye druhom Marty.
マルタは ペーターの 友人 です 。 М------ -о-----ю -етр-. Марта є подругою Петра. М-р-а є п-д-у-о- П-т-а- ----------------------- Марта є подругою Петра. 0
M-r------p--ruh-y- -et--. Marta ye podruhoyu Petra. M-r-a y- p-d-u-o-u P-t-a- ------------------------- Marta ye podruhoyu Petra.

睡眠学習

外国語は今日、一般教養に属する。 勉強するのだけがそれほど面倒でなければ! 外国語の勉強に問題を抱えるすべての人にとって、よいニュースがある。 というのも、我々は睡眠中にもっとも効果的に学習するのである! いくつもの学術論文がこの結論を出している。 そして我々は言語学習にといてそれを利用できるのだ。 睡眠中、我々は日中の経験を処理している。 我々の脳は新し印象を分析する。 我々が経験したことすべてが、もう一度じっくり考えられるのである。 その際、新しい内容が脳内で固定される。 特によく記憶されるのが、眠り込む前のことだ。 そのため、重要な物事を夜もう一度繰り返すことは助けになる。 どの学習内容にも、それぞれ違った睡眠段階が権限をもつ。 夢睡眠はサイコモーター学習を促進する。 たとえば、音楽やスポーツがそれに属する。 ソレに対して、知識の学習は深い睡眠時に起こる。 ここでもう一度、我々が学習時に取り入れることがすべて繰り返される。 つまり、語彙と文法だ。 言語を学ぶとき、脳は多く働かなければならない。 新しい単語と規則が保存されなければならない。 睡眠時にはそれがすべてもう一度再生される。 研究者たちはそれを”リプレー理論”と表現している。 しかし大切なのは、よく寝ることだ。 身体と精神はきちんと癒されなくてはならない。 その場合にしか、脳は効率良く働けない。 よい睡眠がよい記憶の成果、と言えるだろう。 我々が休養する間、脳はまだ活発に動いている・・・。 つまり、 Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
知っていましたか?
イギリス英語はイングランドで話される英語です。 これは西ゲルマン言語に属します。 6000万人にとって母国語です。 アメリカ英語とないくつかの点で異なります。 そのため、英語は複数のスタンダードバリエーションが存在する言語だと言われています。 つまり、いくつもの標準語を持つ言語という意味です。 その違いはたとえば、発音、語彙、正書法などにあります。 イギリス英語は多くの方言を持ち、一部には大きな違いがあります。 長い間、方言話者は教育を受けていないとみなされ、いい仕事につくことはできませんでした。 それは、イングランドの方言はいまだに一つの役割を果たしているにもかかわらず、今日では違ってきています。 イギリス英語にはフランス語からの多くの影響が見られます。 それは1066年のノルマン人によるイングランド占領にさかのぼります。 植民地時代、イングランドはその言語を他の大陸へもたらしました。 そのようにして英語はここ何世紀かを通して世界でも重要な言語となったのです。 英語を学びましょう、しかしオリジナル言語を!