フレーズ集

ja 昨日-今日-明日   »   el Χθες – σήμερα – αύριο

10 [十]

昨日-今日-明日

昨日-今日-明日

10 [δέκα]

10 [déka]

Χθες – σήμερα – αύριο

[Chthes – sḗmera – aúrio]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ギリシャ語 Play もっと
昨日は 土曜日 でした 。 Χθε--ήτ-- -----τ-. Χ___ ή___ Σ_______ Χ-ε- ή-α- Σ-β-α-ο- ------------------ Χθες ήταν Σάββατο. 0
C--h-s -t-n--á---t-. C_____ ḗ___ S_______ C-t-e- ḗ-a- S-b-a-o- -------------------- Chthes ḗtan Sábbato.
昨日 、 私は 映画館に 行きました 。 Χθε- π--α -----ά. Χ___ π___ σ______ Χ-ε- π-γ- σ-ν-μ-. ----------------- Χθες πήγα σινεμά. 0
Ch-he--p--a ------. C_____ p___ s______ C-t-e- p-g- s-n-m-. ------------------- Chthes pḗga sinemá.
映画は 面白かった です 。 Η--αι--α -τα---νδι-φέρ-υ--. Η τ_____ ή___ ε____________ Η τ-ι-ί- ή-α- ε-δ-α-έ-ο-σ-. --------------------------- Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα. 0
Ē ---n-a-ḗ-an--ndi-p--rousa. Ē t_____ ḗ___ e_____________ Ē t-i-í- ḗ-a- e-d-a-h-r-u-a- ---------------------------- Ē tainía ḗtan endiaphérousa.
今日は 日曜日 です 。 Σ--ε-α εί-α- Κυ--α-ή. Σ_____ ε____ Κ_______ Σ-μ-ρ- ε-ν-ι Κ-ρ-α-ή- --------------------- Σήμερα είναι Κυριακή. 0
S-me-- eína- Kyri--ḗ. S_____ e____ K_______ S-m-r- e-n-i K-r-a-ḗ- --------------------- Sḗmera eínai Kyriakḗ.
私は 今日は 働きません 。 Σ--ερ- δεν -ουλ--ω. Σ_____ δ__ δ_______ Σ-μ-ρ- δ-ν δ-υ-ε-ω- ------------------- Σήμερα δεν δουλεύω. 0
S--er---en -o-l---. S_____ d__ d_______ S-m-r- d-n d-u-e-ō- ------------------- Sḗmera den douleúō.
私は 家に います 。 Θα μείν- στ- -π--ι. Θ_ μ____ σ__ σ_____ Θ- μ-ί-ω σ-ο σ-ί-ι- ------------------- Θα μείνω στο σπίτι. 0
T-a--eí-----o-sp-ti. T__ m____ s__ s_____ T-a m-í-ō s-o s-í-i- -------------------- Tha meínō sto spíti.
明日 、 月曜日 です 。 Α--ι- ---α--Δε-τ--α. Α____ ε____ Δ_______ Α-ρ-ο ε-ν-ι Δ-υ-έ-α- -------------------- Αύριο είναι Δευτέρα. 0
Aúr-o-eín-- -eutéra. A____ e____ D_______ A-r-o e-n-i D-u-é-a- -------------------- Aúrio eínai Deutéra.
明日 、 私は また 働きます 。 Αύ----δ---ε---πάλι. Α____ δ______ π____ Α-ρ-ο δ-υ-ε-ω π-λ-. ------------------- Αύριο δουλεύω πάλι. 0
Aú-i- -ou---ō p-li. A____ d______ p____ A-r-o d-u-e-ō p-l-. ------------------- Aúrio douleúō páli.
私は オフィスで 働きます 。 Δ---ε---στο-γρ-----. Δ______ σ__ γ_______ Δ-υ-ε-ω σ-ο γ-α-ε-ο- -------------------- Δουλεύω στο γραφείο. 0
D-ul-úō---- g---h---. D______ s__ g________ D-u-e-ō s-o g-a-h-í-. --------------------- Douleúō sto grapheío.
誰 です か ? Π-ιο- -ί-αι-αυτό-; Π____ ε____ α_____ Π-ι-ς ε-ν-ι α-τ-ς- ------------------ Ποιος είναι αυτός; 0
Poios--í--------s? P____ e____ a_____ P-i-s e-n-i a-t-s- ------------------ Poios eínai autós?
ピーター です 。 Αυτός-ε-να- ο--έτε-. Α____ ε____ ο Π_____ Α-τ-ς ε-ν-ι ο Π-τ-ρ- -------------------- Αυτός είναι ο Πέτερ. 0
A-tós -í-ai o Pé-er. A____ e____ o P_____ A-t-s e-n-i o P-t-r- -------------------- Autós eínai o Péter.
ピーターは 学生 です 。 Ο -έ--ρ ---α- φοιτη-ή-. Ο Π____ ε____ φ________ Ο Π-τ-ρ ε-ν-ι φ-ι-η-ή-. ----------------------- Ο Πέτερ είναι φοιτητής. 0
O--é--r --n-i p-o--ē--s. O P____ e____ p_________ O P-t-r e-n-i p-o-t-t-s- ------------------------ O Péter eínai phoitētḗs.
誰 です か ? Π--α ε-ν-ι --τή; Π___ ε____ α____ Π-ι- ε-ν-ι α-τ-; ---------------- Ποια είναι αυτή; 0
P-ia e-na-----ḗ? P___ e____ a____ P-i- e-n-i a-t-? ---------------- Poia eínai autḗ?
マルタ です 。 Αυτή -ίναι - -άρ-α. Α___ ε____ η Μ_____ Α-τ- ε-ν-ι η Μ-ρ-α- ------------------- Αυτή είναι η Μάρτα. 0
A--ḗ eí-ai ē-Már--. A___ e____ ē M_____ A-t- e-n-i ē M-r-a- ------------------- Autḗ eínai ē Márta.
マルタは 秘書 です 。 Η---ρτ- είν-- γραμματέας. Η Μ____ ε____ γ__________ Η Μ-ρ-α ε-ν-ι γ-α-μ-τ-α-. ------------------------- Η Μάρτα είναι γραμματέας. 0
Ē -á--a--ín-i ----mat-as. Ē M____ e____ g__________ Ē M-r-a e-n-i g-a-m-t-a-. ------------------------- Ē Márta eínai grammatéas.
ピーターと マルタは 友達 です 。 Ο Π-τ---και-η ---τα-ε--αι φ----. Ο Π____ κ__ η Μ____ ε____ φ_____ Ο Π-τ-ρ κ-ι η Μ-ρ-α ε-ν-ι φ-λ-ι- -------------------------------- Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι. 0
O P--e- ka-----á-t- --n-i-ph-l-i. O P____ k__ ē M____ e____ p______ O P-t-r k-i ē M-r-a e-n-i p-í-o-. --------------------------------- O Péter kai ē Márta eínai phíloi.
ピーターは マルタの 友人 です 。 Ο-Πέτε- εί-αι-ο φί-ο--τη--Μ---α. Ο Π____ ε____ ο φ____ τ__ Μ_____ Ο Π-τ-ρ ε-ν-ι ο φ-λ-ς τ-ς Μ-ρ-α- -------------------------------- Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα. 0
O-Pét-- eín-- o phí-os-tē-----t-. O P____ e____ o p_____ t__ M_____ O P-t-r e-n-i o p-í-o- t-s M-r-a- --------------------------------- O Péter eínai o phílos tēs Márta.
マルタは ペーターの 友人 です 。 Η Μ---α ----- η-φ--- το------ρ. Η Μ____ ε____ η φ___ τ__ Π_____ Η Μ-ρ-α ε-ν-ι η φ-λ- τ-υ Π-τ-ρ- ------------------------------- Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ. 0
Ē---r-a--ínai-- phíl--tou--é-er. Ē M____ e____ ē p____ t__ P_____ Ē M-r-a e-n-i ē p-í-ē t-u P-t-r- -------------------------------- Ē Márta eínai ē phílē tou Péter.

睡眠学習

外国語は今日、一般教養に属する。 勉強するのだけがそれほど面倒でなければ! 外国語の勉強に問題を抱えるすべての人にとって、よいニュースがある。 というのも、我々は睡眠中にもっとも効果的に学習するのである! いくつもの学術論文がこの結論を出している。 そして我々は言語学習にといてそれを利用できるのだ。 睡眠中、我々は日中の経験を処理している。 我々の脳は新し印象を分析する。 我々が経験したことすべてが、もう一度じっくり考えられるのである。 その際、新しい内容が脳内で固定される。 特によく記憶されるのが、眠り込む前のことだ。 そのため、重要な物事を夜もう一度繰り返すことは助けになる。 どの学習内容にも、それぞれ違った睡眠段階が権限をもつ。 夢睡眠はサイコモーター学習を促進する。 たとえば、音楽やスポーツがそれに属する。 ソレに対して、知識の学習は深い睡眠時に起こる。 ここでもう一度、我々が学習時に取り入れることがすべて繰り返される。 つまり、語彙と文法だ。 言語を学ぶとき、脳は多く働かなければならない。 新しい単語と規則が保存されなければならない。 睡眠時にはそれがすべてもう一度再生される。 研究者たちはそれを”リプレー理論”と表現している。 しかし大切なのは、よく寝ることだ。 身体と精神はきちんと癒されなくてはならない。 その場合にしか、脳は効率良く働けない。 よい睡眠がよい記憶の成果、と言えるだろう。 我々が休養する間、脳はまだ活発に動いている・・・。 つまり、 Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
知っていましたか?
イギリス英語はイングランドで話される英語です。 これは西ゲルマン言語に属します。 6000万人にとって母国語です。 アメリカ英語とないくつかの点で異なります。 そのため、英語は複数のスタンダードバリエーションが存在する言語だと言われています。 つまり、いくつもの標準語を持つ言語という意味です。 その違いはたとえば、発音、語彙、正書法などにあります。 イギリス英語は多くの方言を持ち、一部には大きな違いがあります。 長い間、方言話者は教育を受けていないとみなされ、いい仕事につくことはできませんでした。 それは、イングランドの方言はいまだに一つの役割を果たしているにもかかわらず、今日では違ってきています。 イギリス英語にはフランス語からの多くの影響が見られます。 それは1066年のノルマン人によるイングランド占領にさかのぼります。 植民地時代、イングランドはその言語を他の大陸へもたらしました。 そのようにして英語はここ何世紀かを通して世界でも重要な言語となったのです。 英語を学びましょう、しかしオリジナル言語を!