ფრაზა წიგნი

ka რესტორანში 4   »   no På restaurant 4

32 [ოცდათორმეტი]

რესტორანში 4

რესტორანში 4

32 [trettito]

På restaurant 4

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ნორვეგიული თამაში მეტი
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით. En -or-j-n---m--s --i--s m---k-----p. E_ p______ p_____ f_____ m__ k_______ E- p-r-j-n p-m-e- f-i-e- m-d k-t-h-p- ------------------------------------- En porsjon pommes frites med ketchup. 0
და ორჯერ – მაიონეზით. Og-t--med -----e-. O_ t_ m__ m_______ O- t- m-d m-j-n-s- ------------------ Og to med majones. 0
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით. O--t-- g--l-p--s----e---enne-. O_ t__ g__________ m__ s______ O- t-e g-i-l-ø-s-r m-d s-n-e-. ------------------------------ Og tre grillpølser med sennep. 0
რა ბოსტნეული გაქვთ? H-a-s--g-------sa-er-h-r ---e? H__ s____ g_________ h__ d____ H-a s-a-s g-ø-n-a-e- h-r d-r-? ------------------------------ Hva slags grønnsaker har dere? 0
ლობიო ხომ არ გაქვთ? H-r de-- ---ne-? H__ d___ b______ H-r d-r- b-n-e-? ---------------- Har dere bønner? 0
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ? H-r---r- -l--kå-? H__ d___ b_______ H-r d-r- b-o-k-l- ----------------- Har dere blomkål? 0
მიყვარს სიმინდი. J-g--------ai-. J__ l____ m____ J-g l-k-r m-i-. --------------- Jeg liker mais. 0
მიყვარს კიტრი. J-----------u-k. J__ l____ a_____ J-g l-k-r a-u-k- ---------------- Jeg liker agurk. 0
მიყვარს პომიდორი. Jeg-l-ke- -o--t--. J__ l____ t_______ J-g l-k-r t-m-t-r- ------------------ Jeg liker tomater. 0
პრასიც გიყვართ? L---r d--ogs- ---rel--? L____ d_ o___ p________ L-k-r d- o-s- p-r-e-ø-? ----------------------- Liker du også purreløk? 0
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ? Like--du-o-s----rk-l? L____ d_ o___ s______ L-k-r d- o-s- s-r-å-? --------------------- Liker du også surkål? 0
ოსპიც გიყვართ? L-ker--- ogs- lin--r? L____ d_ o___ l______ L-k-r d- o-s- l-n-e-? --------------------- Liker du også linser? 0
სტაფილოც გიყვარს? S----- -----e-n- gul---te-? S_____ d_ g_____ g_________ S-i-e- d- g-e-n- g-l-ø-t-r- --------------------------- Spiser du gjerne gulrøtter? 0
ბროკოლიც გიყვარს? Spise--d---je-ne --okk-li? S_____ d_ g_____ b________ S-i-e- d- g-e-n- b-o-k-l-? -------------------------- Spiser du gjerne brokkoli? 0
წიწაკაც გიყვარს? Spi-e---u g--r---p-p-i--? S_____ d_ g_____ p_______ S-i-e- d- g-e-n- p-p-i-a- ------------------------- Spiser du gjerne paprika? 0
არ მიყვარს ხახვი. Je- li-er---ke l--. J__ l____ i___ l___ J-g l-k-r i-k- l-k- ------------------- Jeg liker ikke løk. 0
არ მიყვარს ზეთისხილი. J---lik-r i-ke--l-v-n. J__ l____ i___ o______ J-g l-k-r i-k- o-i-e-. ---------------------- Jeg liker ikke oliven. 0
არ მიყვარს სოკო. J------er -k-e s-p-. J__ l____ i___ s____ J-g l-k-r i-k- s-p-. -------------------- Jeg liker ikke sopp. 0

ტონალური ენები

ენების უმრავლესობა, რომლებზეც მთელ მსოფლიოში ლაპარაკობენ, ტონალური ენებია. ტონალური ენების შემთხვევაში ტონის სიმაღლე უმნიშვნელოვანესია. ისინი განსაზღვრავენ სიტყვის ან მარცვლის მნიშვნელობას. ამდენად, ტონი მჭიდროდ უკავშირდება სიტყვას. ენების უმრავლესობა, რომლებზეც აზიაში ლაპარაკობენ, ტონალური ენებია. მაგალითად, ჩინური, ტაილანდური და ვიეტნამური. არაერთი ტონალური ენა არსებობს ასევე აფრიკაში. ამერიკაში ბევრი ადგილობრივი ენა ასევე ტონალური ენაა. ინდო-ევროპული ენები უპირატესად მხოლოდ შეიცავენ ტონალურ ელემენტებს. მაგალითად, ეს ეხება შვედურს და სერბულს. ცალკეულ ენებში ტონის სიმაღლის სიხშირე ცვალებადობს. ჩინურში არჩევენ ოთხ სხვადასხვა ტონს. აღნიშნულის გათვალისწინებით, მარცვალს ma შეიძლება ჰქონდეს ოთხი მნიშვნელობა. ეს მნიშვნელობებია დედა, კანაფი, ცხენი და აღშფოთებით ლაპარაკი. საინტერესოა, რომ ტონალურ ენებს ასევე გავლენა აქვს ჩვენს სმენაზე. ეს დაადასტურა აბსოლუტური სმენის კვლევებმა. აბსოლუტური სმენა არის გაგონილი ტონების ზუსტად გამოცნობის უნარი. აბსოლუტური სმენა ევროპაში და ჩრდილოეთ ამერიკაში ძალიან იშვიათია. ის აქვს 1 ადამიანზე უფრო ნაკლებს 10,000-ში. სხვა სიტუაციაა ჩინურზე, როგორც მშობლიურ ენაზე მოლაპარაკეებს შორის. აქ ეს განსაკუთრებული უნარი 9-ჯერ მეტ ადამიანს აქვს. ჩვენ ყველას აბსოლუტური სმენა გვქონდა ჩვილობაში. ეს უნარი გამოვიყენეთ, რომ სწორად ლაპარაკი გვესწავლა. სამწუხაროდ, მოგვიანებით ადამიანების უმრავლესობამ ეს უნარი დაკარგა. ტონების სიმაღლე ასევე მნიშვნელოვანია მუსიკაში. ეს განსაკუთრებით იმ კულტურებს ეხება, სადაც ტონალურ ენაზე ლაპარაკობენ. ისინი ძალიან ზუსტად უნდა მიჰყვნენ მელოდიას. სხვაგვარად მშვენიერი სიმღერა სიყვარულზე აბსურდულ სიმღერად გადაიქცევა!