ფრაზა წიგნი

ka საქმიანობა   »   no Aktiviteter

13 [ცამეტი]

საქმიანობა

საქმიანობა

13 [tretten]

Aktiviteter

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ნორვეგიული თამაში მეტი
რას საქმიანობს მართა? H-a--j-r---r--a? H__ g___ M______ H-a g-ø- M-r-h-? ---------------- Hva gjør Martha? 0
ის ოფისში მუშაობს. H-n jobb---på-k----r-t. H__ j_____ p_ k________ H-n j-b-e- p- k-n-o-e-. ----------------------- Hun jobber på kontoret. 0
ის კომპიუტერთან მუშაობს. Hu- jo-b-- me- d-ta-a-ki---. H__ j_____ m__ d____________ H-n j-b-e- m-d d-t-m-s-i-e-. ---------------------------- Hun jobber med datamaskinen. 0
სად არის მართა? Hv-r-er--arth-? H___ e_ M______ H-o- e- M-r-h-? --------------- Hvor er Martha? 0
კინოში. P- ki--. P_ k____ P- k-n-. -------- På kino. 0
ის ფილმს უყურებს. Hu- ser--å e--fil-. H__ s__ p_ e_ f____ H-n s-r p- e- f-l-. ------------------- Hun ser på en film. 0
რას აკეთებს პეტერი? H------r-P--er? H__ g___ P_____ H-a g-ø- P-t-r- --------------- Hva gjør Peter? 0
ის უნივერსიტეტში სწავლობს. H-- -t--ere---å -ni----ite-. H__ s_______ p_ u___________ H-n s-u-e-e- p- u-i-e-s-t-t- ---------------------------- Han studerer på universitet. 0
ის ენებს სწავლობს. Han--tud-r-r-s----. H__ s_______ s_____ H-n s-u-e-e- s-r-k- ------------------- Han studerer språk. 0
სად არის პეტერი? H-or-er Peter? H___ e_ P_____ H-o- e- P-t-r- -------------- Hvor er Peter? 0
კაფეში. På-k--é. P_ k____ P- k-f-. -------- På kafé. 0
ის ყავას სვამს. H-- --ikk-----f--. H__ d______ k_____ H-n d-i-k-r k-f-e- ------------------ Han drikker kaffe. 0
სად გიყვართ წასვლა? H-o- li-er -e ----? H___ l____ d_ å g__ H-o- l-k-r d- å g-? ------------------- Hvor liker de å gå? 0
კონცერტზე. På -on-er-. P_ k_______ P- k-n-e-t- ----------- På konsert. 0
თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. De-l---- å-hø-e-på m-----. D_ l____ å h___ p_ m______ D- l-k-r å h-r- p- m-s-k-. -------------------------- De liker å høre på musikk. 0
სად არ გიყვართ წასვლა? Hv-- l--e- d--ikke å-gå? H___ l____ d_ i___ å g__ H-o- l-k-r d- i-k- å g-? ------------------------ Hvor liker de ikke å gå? 0
დისკოთეკაზე. P----s----k. P_ d________ P- d-s-o-e-. ------------ På diskotek. 0
მათ არ უყვართ ცეკვა. D- --ker-i----å d--s-. D_ l____ i___ å d_____ D- l-k-r i-k- å d-n-e- ---------------------- De liker ikke å danse. 0

კრეოლური ენები

იცოდით, რომ წყნარი ოკეანის სამხრეთ ნაწილის ქვეყნებში გერმანულად ლაპარაკობენ? ეს ნამდვილად ასეა! პაპუა ახალი გვინეის და ავსტრალიის გარკვეულ ნაწილებში Unserdeutsch-ზე ლაპარაკობენ. ეს კრეოლური ენაა. კრეოლური ენები წარმოიშვა ენათაშორისი კონტაქტის საშუალებით. ეს ნიშნავს, რომ მრავალი სხვადასხვა ენა ხვდება ერთმანეთს. დღეისთვის კრეოლური ენების უმრავლესობა თითქმის გამქრალია. მაგრამ მსოფლიოში 15 მილიონი ადამიანი ჯერ კიდევ ლაპარაკობს კრეოლურ ენაზე. კრეოლური ენები ყოველთვის მშობლიური ენებია. პიჯინის ენების შემთხვევაში კი საქმე სხვაგვარადაა. პიჯინის ენები წარმოადგენს მეტყველების ძალზე გამარტივებულ ფორმას. ისინი გამოდგება მხოლოდ ბაზისური კომუნიკაციისთვის. კრეოლური ენების უმრავლესობა კოლონიურ პერიოდში წარმოიშვა. ამიტომ კრეოლური ენების საფუძველი ხშირად ევროპული ენებია. კრეოლური ენების დამახასიათებელი ნიშანია ლექსიკონის შეზღუდულობა. კრეოლურ ენებს ასევე საკუთრი ფონოლოგია აქვთ. კრეოლური ენების გრამატიკა ძალიან გამარტივებულია. ამ ენებზე მოლაპარაკეები რთულ წესებს უბრალოდ ყურადღებას არ აქცევენ. თითოეული კრეოლური ენა ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი კომპონენტია. ამის შედეგად, არსებობს კრეოლურ ენებზე შექმნილი მრავალრიცხოვანი ლიტერატურა. კრეოლური ენები განსაკუთრებით საინტერესოა ლინგვისტებისთვის. რადგან ისინი გვიჩვენებს, თუ როგორ ვითარდებიან, მოგვიანებით კი როგორ კვდებიან ენები. ასე რომ, ენის განვითარების შესწავლა კრეოლური ენების მაგალითზე შეიძლება. ისინი ასევე ადასტურებენ, რომ ენებს აქვს შეცვლის და ადაპტაციის უნარი. დისციპლინას, რომელიც სწავლობს კრეოლურ ენებს, ეწოდება კრეოლისტიკა ანკრეოლოგია. ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი წინადადება კრეოლურ ენაზე იამაიკიდან მოდის. ბობ მარლიმ მას მსოფლიოში გაუთქვა სახელი - იცით ეს წინადადება? ეს არის No woman, no cry! (= No woman, don't cry!)