С-к-м-да одам -- -р--и-ат-.
С____ д_ о___ д_ т_________
С-к-м д- о-а- д- т-а-и-а-а-
---------------------------
Сакам да одам до трафиката. 0 S---m-d----a---o--r-fika-a.S____ d_ o___ d_ t_________S-k-m d- o-a- d- t-a-i-a-a----------------------------Sakam da odam do trafikata.
Сак-м--- --па- о---ј- и зел--ч--.
С____ д_ к____ о_____ и з________
С-к-м д- к-п-м о-о-ј- и з-л-н-у-.
---------------------------------
Сакам да купам овошје и зеленчук. 0 Sak-m--a koop-m -------e i---elye-c-o--.S____ d_ k_____ o_______ i z____________S-k-m d- k-o-a- o-o-h-y- i z-e-y-n-h-o-.----------------------------------------Sakam da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
Сакам -а о-ам--о супе-марк-т--,----д----пам о---је и-зе--н-у-.
С____ д_ о___ в_ с_____________ з_ д_ к____ о_____ и з________
С-к-м д- о-а- в- с-п-р-а-к-т-т- з- д- к-п-м о-о-ј- и з-л-н-у-.
--------------------------------------------------------------
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. 0 Sa--- -- ---m vo-s----er--rk---ot, za -- k---am ---sh----i z-el-e--h--k.S____ d_ o___ v_ s________________ z_ d_ k_____ o_______ i z____________S-k-m d- o-a- v- s-o-y-r-a-k-e-o-, z- d- k-o-a- o-o-h-y- i z-e-y-n-h-o-.------------------------------------------------------------------------Sakam da odam vo soopyermarkyetot, za da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук.
Sakam da odam vo soopyermarkyetot, za da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
Сак-- да---ам ка- -екарот, -- да--уп---л----ња-и----.
С____ д_ о___ к__ п_______ з_ д_ к____ л______ и л___
С-к-м д- о-а- к-ј п-к-р-т- з- д- к-п-м л-п-и-а и л-б-
-----------------------------------------------------
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. 0 S-k-m d--o--- --- pyek----, za -a -oopam-ly-pchiњ--- --e-.S____ d_ o___ k__ p________ z_ d_ k_____ l________ i l____S-k-m d- o-a- k-ј p-e-a-o-, z- d- k-o-a- l-e-c-i-a i l-e-.----------------------------------------------------------Sakam da odam kaј pyekarot, za da koopam lyepchiњa i lyeb.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб.
Sakam da odam kaј pyekarot, za da koopam lyepchiњa i lyeb.
ევროპაში ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ.
მათი უმრავლესობა ინდო-ევროპული ენებია.
გარდა დიდი ეროვნული ენებისა, არსებობს ასევე ბევრი მცირე ენა.
ისინი უმცირესობების ენებია.
უმცირესობების ენები ოფიციალური ენებისგან განსხვავებულია.
მაგრამ ისინი დიალექტები არ არის.
ისინი ასევე არ არის იმიგრანტების ენები.
უმცირესობების ენებს ყოველთვის ეთნიკური საფუძველი აქვს.
ეს ნიშნავს, რომ ისინი კონკრეტული ეთნიკური ჯგუფების ენებია.
უმცირესობების ენები ევროპის თითქმის ყველა ქვეყანაში არსებობს.
ამ ენების რაოდენობა ევროკავშირში დაახლოებით 40-ია.
ზოგიერთ უმცირესობის ენაზე მხოლოდ ერთ ქვეყანაში ლაპარაკობენ.
მათ შორის, მაგალითად, არის სორბული ენა გერმანიაში.
მეორეს მხრივ, ბოშურ ენაზე ევროპის ბევრ ქვეყანაში ლაპარაკობენ.
უმცირესობების ენებს განსაკუთრებული სტატუსი აქვთ.
რადგან ამ ენებზე მხოლოდ შედარებით მცირე ჯგუფები ლაპარაკობენ.
ამ ჯგუფებს არა აქვთ საკუთარი სკოლების აშენების საშუალება.
მათთვის ასევე ძნელია საკუთარი ლიტერატურის გამოცემა.
ამის გამო ბევრ უმცირესობის ენას გაქრობა ემუქრება.
ევროკავშირს სურს უმცირესობათა ენების დაცვა.
რადგან ნებისმიერი ენა კულტურის ან თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი ნაწილია.
ზოგიერთ ერებს არა აქვთ სახელმწიფო და ისინი მხოლოდ უმცირესობების სახით არსებობენ.
მათი ენების პოპულარიზაციისთვის არსებობს სხვადასხვა პროგრამა და პროექტი.
იმედია, რომ მცირე ეთნიკური ჯგუფების კულტურა ასევე შენარჩუნდება.
მიუხედავად ამისა, ზოგიერთი უმცირესობის ენა მალე გაქრება.
მათ შორის არის ლივური ენა, რომელზეც ლატვიის პროვინციაში ლაპარაკობენ.
ლივური ენა მხოლოდ 20 ადამიანისთვის არის მშობლიური ენა.
ამის გამო ლივური ენა ყველაზე მცირე ენაა ევროპაში.