ფრაზა წიგნი

ka გაცნობა   »   mk Запознавање

3 [სამი]

გაცნობა

გაცნობა

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

[Zapoznavaњye]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მაკედონიური თამაში მეტი
გამარჯობა! Здр--о! З______ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Z----o! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo!
გამარჯობა! Доб-р----! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
Dobar----n! D____ d____ D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
როგორ ხარ? Ка-- с-? К___ с__ К-к- с-? -------- Како си? 0
K--o---? K___ s__ K-k- s-? -------- Kako si?
ევროპელი ხართ? Д--ѓ----ли од-Е---п-? Д______ л_ о_ Е______ Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
D--ѓa-ye-l---d-Y--ro-a? D_______ l_ o_ Y_______ D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
ამერიკელი ხართ? Д--ѓ-те -и о---м-р-ка? Д______ л_ о_ А_______ Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
Doa---y- l- -- A-y-r-ka? D_______ l_ o_ A________ D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
აზიელი ხართ? Д-а--т- ---од --и-а? Д______ л_ о_ А_____ Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
Do--atye l---------a? D_______ l_ o_ A_____ D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? Во--о--х--е--жи-ее-е? В_ к__ х____ ж_______ В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
V---oј -ho-ye- --v-e-e-ye? V_ k__ k______ ʐ__________ V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? Ко--- -ол-- с-е -е-е-о-де? К____ д____ с__ в___ о____ К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
K-lk-o d--guo s-ye----k--- ov---? K_____ d_____ s___ v______ o_____ K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
რამდენი ხნით რჩებით? К-л-у д-л-о--с-ан-ват-? К____ д____ о__________ К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
Kol-o- -o--u- -s-----va-ye? K_____ d_____ o____________ K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
მოგწონთ აქ? В- -е допаѓ- ли---де? В_ с_ д_____ л_ о____ В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
V- s---d---ѓ---i--v-ye? V_ s__ d_____ l_ o_____ V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
აქ შვებულება გაქვთ? Д--и-с-е -в-е--- од---? Д___ с__ о___ н_ о_____ Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
D-li s-ye -v-ye-na-od-or? D___ s___ o____ n_ o_____ D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
მესტუმრეთ როგორმე! П----е-- -е! П_______ м__ П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
Po--e----y- ---! P__________ m___ P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
ეს ჩემი მისამართია. Е-- -а-мој-----д--с-. Е__ ј_ м_____ а______ Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Y-v-e јa----------rye--. Y____ ј_ m_____ a_______ Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
ხვალ შევხვდებით? Ќе--- --д--- -- у-р-? Ќ_ с_ в_____ л_ у____ Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
Kjye-sye vi----- l------y-? K___ s__ v______ l_ o______ K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. Ж-л-ми--- им-м----е -ешт---с-лан-----. Ж__ м_ е_ и___ в___ н____ и___________ Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐ-l -- ye, ---m --e-j-- ---s-t- isplani-ano. ʐ__ m_ y__ i___ v______ n______ i___________ ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
კარგად! Ч--! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
Ch-o! C____ C-a-! ----- Chao!
ნახვამდის! До------њ-! Д__________ Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
D-v-d---a-y-! D____________ D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
დროებით! Д- наск--о! Д_ н_______ Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
D- ---k---! D_ n_______ D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

ალფაბეტები (ანბანები)

ჩვენ ვურთიერთობთ ენების საშუალებით. ჩვენ ვეუბნებით სხვებს, თუ რას ვფიქრობთ ან რას ვგრძნობთ. ეს ფუნქცია ასევე აქვს დამწერლობას. ენების უმრავლესობას აქვს წერილობითი ფორმა, ან დამწერლობა. დამწერლობა შედგება სიმბოლოებისგან. ეს სიმბოლოები შეიძლება განსხვავებული იყოს. დამწერლობათა უმრავლესობას ასოები შეადგენს. ეს ასოები ალფაბეტებს ქმნიან. ალფაბეტი გრაფიკული სიმბოლოების ორგანიზებული ნაკრებია. ეს სიმბოლოები გარკვეული წესების მიხედვით უკავშირდება ერთმანეთს სიტყვების შესაქმნელად. თითოეულ სიმბოლოს აქვს უცვლელად დადგენილი გამოთქმა. ტერმინი ‘ალფაბეტი’ ბერძნული წარმოშობისაა. საბერძნეთში პირველ ორ ასოს ერქვა ‘ალფა’ და ‘ბეტა’. ისტორიის მანძილზე ბევრი სხვადასხვა ალფაბეტი არსებობდა. ადამიანები სიმბოლოებს 3,000-ზე მეტი წლის წინ იყენებდნენ. უფრო ადრე, ეს სიმბოლოები მაგიურ სიმბოლოებს წარმოადგენდა. მხოლოდ ძალიან ცოტა ადამიანმა იცოდა მათი მნიშვნელობა. მოგვიანებით, ამ სიმბოლოებმა საკუთრი ‘სიმბოლური’ მნიშვნელობა დაკარგა. დღეს ასოებში არავითარი მნიშვნელობა არ დევს. ისინი მნიშვნელობას იძენენ მხოლოდ სხვა ასოებთან კომბინირების დროს. ისეთი სიმბოლოები, როგორიცაა მაგ. ჩინური, სხვაგვარად ფუნქციონირებს. ისინი მოგვაგონებენ სურათებს და ხშირად გამოსახავენ იმას, რასაც ნიშნავენ. როდესაც ვწერთ, ჩვენ ვახდენთ ჩვენი ფიქრების კოდირებას. ჩვენი ცოდნის ჩასაწერად სიმბოლოებს ვიყენებთ. ჩვენმა ტვინმა ისწავლა, თუ როგორ გაშიფროს ალფაბეტი. სიმბოლოები იქცა სიტყვებად, სიტყვები იქცა იდეებად. ამ გზით, ტექსტმა შეიძლება ათასობით წელიწადს გაუძლოს. და მაინც გასაგები იყოს...