Дал---е-- --- б--е в- Берл--?
Дали веќе сте биле во Берлин?
Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-?
-----------------------------
Дали веќе сте биле во Берлин? 0 D-l- v-e-jye-s--e --lye -o-B-erlin?Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n------------------------------------Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
П-з--вате -и---де неко-?
Познавате ли овде некој?
П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј-
------------------------
Познавате ли овде некој? 0 P---a-atye--i-o-d-- --ek--?Poznavatye li ovdye nyekoј?P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-?---------------------------Poznavatye li ovdye nyekoј?
уш-е-– н- п-веќе
уште – не повеќе
у-т- – н- п-в-ќ-
----------------
уште – не повеќе 0 o-sht------y---o-yek--eooshtye – nye povyekjyeo-s-t-e – n-e p-v-e-j-e-----------------------ooshtye – nye povyekjye
Ќе--с-----е -и -шт---олг--о--е?
Ќе останете ли уште долго овде?
Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-?
-------------------------------
Ќе останете ли уште долго овде? 0 K--e os-anyet---li---sht-e-dolgu--o-d-e?Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?K-y- o-t-n-e-y- l- o-s-t-e d-l-u- o-d-e-----------------------------------------Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
С--ате-л---а-се-н--и-те -ште--еш-о?
Сакате ли да се напиете уште нешто?
С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о-
-----------------------------------
Сакате ли да се напиете уште нешто? 0 Sa---y- li--a s-e-n-pi----- -----y- -y--ht-?Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?S-k-t-e l- d- s-e n-p-y-t-e o-s-t-e n-e-h-o---------------------------------------------Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
Ј--е-----и--е-е-не--о?
Јадевте ли веќе нешто?
Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о-
----------------------
Јадевте ли веќе нешто? 0 Ј-dye-ty- -- -yekjy- ny---t-?Јadyevtye li vyekjye nyeshto?Ј-d-e-t-e l- v-e-j-e n-e-h-o------------------------------Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
Сака л- у-т--н-к-- -а--?
Сака ли уште некој кафе?
С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-?
------------------------
Сака ли уште некој кафе? 0 Saka -- ----ty- --e-o---a-ye?Saka li ooshtye nyekoј kafye?S-k- l- o-s-t-e n-e-o- k-f-e------------------------------Saka li ooshtye nyekoј kafye?
არაბული ენა ერთ-ერთი უმნიშვნელოვანესი ენაა მთელ მსოფლიოში.
არაბულად 300 მილიონზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს .
ისინი 20-ზე მეტ სხვადასხვა ქვეყანაში ცხოვრობენ.
არაბული აფრო-აზიურ ენებს მიეკუთვნება.
არაბული ენა ათასობით წლის წინ წარმოიშვა.
ამ ენაზე პირველად არაბეთის ნახევარკუნძულზე ლაპარაკობდნენ.
მას შემდეგ არაბული იქედან გავრცელდა.
სალაპარაკო არაბული ძალიან განსხვავდება სალიტერატურო ენისგან.
არსებობს ასევე უამრავი სხვადასხვა არაბული დიალექტი.
შეიძლება ითქვას, რომ არაბულ ენაზე ყველა რეგიონში განსხვავებულად ლაპარაკობენ.
სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკეებს ხშირად ერთმანეთის საერთოდ არ ესმით.
ამიტომ ხდება არაბული ფილმების დუბლირება.
მხოლოდ ამ გზით შეიძლება ისინი გასაგები გახდეს მთელი არაბულენოვანი რეგიონისთვის.
კლასიკურ სალიტერატურო არაბულ ენაზე დღეს თითქმის აღარ ლაპარაკობენ.
ის მხოლოდ წერილობითი ფორმით არსებობს.
წიგნებში და გაზეთებში კლასიკური სალიტერატურო არაბული ენა გამოიყენება.
დღეს საერთოდ არ არსებობს ტექნიკური არაბული ენა.
ამიტომ ტექნიკური ტერმინები ჩვეულებრივ სხვა ენებიდან შემოდის.
ინგლისური და ფრანგული უფრო მეტად დომინირებს ამ რეგიონში, ვიდრე ნებისმიერი სხვა ენა.
უკანასკნელ წლებში მნიშვნელოვნად გაიზარდა ინტერესი არაბულის მიმართ.
სულ უფრო და უფრო მეტ ხალხს უნდა არაბულის სწავლა.
კურსები არსებობს ყველა უნივერსიტეტში და ბევრ სკოლაში.
უამრავი ადამიანი თვლის, რომ არაბული დამწერლობა განსაკუთრებით საინტერესოა.
არაბულ ენაზე მარჯვნიდან მარცხნივ წერენ.
არაბული გამოთქმა და გრამატიკა არცთუ ისე ადვილია.
არსებობს ბევრი ისეთ ბგერა და წესი, რომლებიც სხვა ენებში არ არის.
სწავლის დროს საჭიროა გარკვეული თანამიმდევრობის დაცვა.
პირველ რიგში გამოთქმა, მერე გრამატიკა, მერე - წერა...