ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავები 1   »   ku Hevalnav 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

ზედსართავები 1

ზედსართავები 1

78 [heftê û heşt]

Hevalnav 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ქურთული (კურმანჯი) თამაში მეტი
მოხუცი ქალი J---k- --r J_____ p__ J-n-k- p-r ---------- Jineke pîr 0
მსუქანი ქალი J-nek- q-l-w J_____ q____ J-n-k- q-l-w ------------ Jineke qelew 0
ცნობისმოყვარე ქალი Ji-ek---e-----r J_____ m_______ J-n-k- m-r-q-a- --------------- Jineke meraqdar 0
ახალი მანქანა T-ri-p-le-ê--û T__________ n_ T-r-m-ê-e-ê n- -------------- Tirimpêlekê nû 0
სწრაფი მანქანა T-rimpêle---b--ez T__________ b____ T-r-m-ê-e-e b-l-z ----------------- Tirimpêleke bilez 0
მოხერხებული მანქანა Tir-m--leke-ri--t T__________ r____ T-r-m-ê-e-e r-h-t ----------------- Tirimpêleke rihet 0
ლურჯი კაბა Fîs-----î---n F________ ş__ F-s-a-e-î ş-n ------------- Fîstanekî şîn 0
წითელი კაბა Fî--a--k--sor F________ s__ F-s-a-e-î s-r ------------- Fîstanekî sor 0
მწვანე კაბა F-s-a--kî ke-k F________ k___ F-s-a-e-î k-s- -------------- Fîstanekî kesk 0
შავი ჩანთა Çe---ye-î -eş Ç________ r__ Ç-n-e-e-î r-ş ------------- Çenteyekî reş 0
ყავისფერი ჩანთა Ç-------- --hw-yî Ç________ q______ Ç-n-e-e-î q-h-e-î ----------------- Çenteyekî qehweyî 0
თეთრი ჩანთა Çaet---k--spî Ç________ s__ Ç-e-e-e-î s-î ------------- Çaeteyekî spî 0
სასიამოვნო ხალხი M-r-v-n--aş M______ b__ M-r-v-n b-ş ----------- Mirovên baş 0
ზრდილობიანი ხალხი M--o-ên--i-h--met M______ b_ h_____ M-r-v-n b- h-r-e- ----------------- Mirovên bi hurmet 0
საინტერესო ხალხი Mirov-n b-l-êş M______ b_____ M-r-v-n b-l-ê- -------------- Mirovên balkêş 0
საყვარელი ბავშვები Z-r--ên-xwî--î-în Z______ x________ Z-r-k-n x-î-ş-r-n ----------------- Zarokên xwînşîrîn 0
თავხედი ბავშვები Z---kê- -êar Z______ b___ Z-r-k-n b-a- ------------ Zarokên bêar 0
დამჯერი ბავშვები Z--ok-n -e--tî Z______ t_____ Z-r-k-n t-b-t- -------------- Zarokên tebitî 0

კომპიუტერებს მოსმენილი სიტყვების რეკონსტრუქცია შეუძლიათ

ადამიანის დიდი ხნის ოცნება იყო სხვისი აზრების წაკითხვა. ყველას უნდა გაიგოს, თუ რას ფიქრობს სხვა მოცემულ მომენტში. ეს ოცნება ჯერ არ განხორციელებულა. სხვისი აზრების წაკითხვა თანამედროვე ტექნოლოგიების დახმარებითაც კი არ შეგვიძლია. სხვისი აზრები საიდუმლოდ რჩება. მაგრამ შეგვიძლია იმის გაგება, თუ რა ესმის სხვას! ეს სამეცნიერო ექსპერიმენტით დადასტურდა. მკვლევარებმა წარმატებით შეძლეს მოსმენილი სიტყვების რეკონსტრუქცია. ამ მიზნით მათ ექსპერიმენტში მონაწილეთა ტვინის ტალღები გააანალიზეს. როდესაც რაიმე გვესმის, ჩვენი ტვინი აქტიურდება. მან უნდა დაამუშაოს მოსმენილი ენა. ამ პროცესში ჩნდება აქტივობის გარკვეული მოდელი. ამ მოდელის ჩაწერა ელექტროდებით არის შესაძლებელი. და შემდეგ ამ ჩანაწერის დამუშავებაც არის შესაძლებელი! კომპიუტერის დახმარებით მისი ხმოვან მოდელში გარდაქმნაა შესაძლებელი. ამგვარად შესაძლებელია მოსმენილი სიტყვის იდენტიფიცირება. ეს პრინციპი ყველა სიტყვის შემთხვევაში მუშაობს. ნებისმიერი სიტყვა, რომელიც გვესმის, განსაკუთრებულ სიგნალს წარმოქმნის. ეს სიგნალი ყოველთვის დაკავშირებულია სიტყვის ბგერასთან. ასე რომ, მას ‘მხოლოდ’ აკუსტიკურ სიგნალად გარდაქმნა სჭირდება. რადგან თუ ბგერითი მოდელი იცით, თქვენ სიტყვაც გეცოდინებათ. ექსპერიმენტში მონაწილეები ისმენდნენ ნამდვილ სიტყვებს და ყალბ სიტყვებს. ანუ სიტყვების ნაწილი არარსებული იყო. ამის მიუხედავად, ამ სიტყვების რეკონსტრუქცია მაინც შეიძლებოდა. ამოცნობილი სიტყვები შეიძლება გამოხატოს კომპიუტერმა. შესაძლებელია ასევე ისინი მხოლოდ გამოჩნდეს მონიტორზე. დღესდღეობით მეცნიერები იმედოვნებენ, რომ მალე სიგნალების ენას უკეთესად გაიგებენ. ასე რომ, სხვისი აზრების ამოცნობის ოცნება გრძელდება...